|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 14:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeadmin/knetworkconf/de/>\n"
|
|
|
|
@ -300,7 +300,8 @@ msgstr "Das Netzwerk wird neu geladen"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:304
|
|
|
|
|
msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1Bitte warten Sie während die Netzwerkeinstellungen gespeichert werden ...%2"
|
|
|
|
|
"%1Bitte warten Sie während die Netzwerkeinstellungen gespeichert werden ... "
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfigparser.cpp:762
|
|
|
|
|
msgid "Ethernet Network Device"
|
|
|
|
@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "<br><b>Typ:</b> %1"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><b>Bootprotokoll:</b> %1"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><b>Startprotokoll:</b> %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:104
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "<br><b>Broadcast-Adresse:</b> %1"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:107
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><b>Beim Booten:</b> %1"
|
|
|
|
|
msgstr "<br><b>Beim Starten:</b> %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kprofileslistviewtooltip.h:111
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -491,7 +492,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Die Verwendung einer dynamischen IP-Adresse führt zur automatischen "
|
|
|
|
|
"Vergabe einer IP-Adresse an diese Schnittstelle.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Die Schnittstelle versucht während des Bootvorgangs Kontakt zu einem "
|
|
|
|
|
"<p>Die Schnittstelle versucht während des Startvorgangs Kontakt zu einem "
|
|
|
|
|
"DHCP- oder BOOTP-Server aufzunehmen.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Das Protokoll Rendevouz wird derzeit noch nicht unterstützt.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Beim Systemstart aktivieren"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:187
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
|
|
|
|
|
msgstr "Stellt sicher, dass diese Schnittstelle beim Booten aktiviert wird."
|
|
|
|
|
msgstr "Stellt sicher, dass diese Schnittstelle beim Starten aktiviert wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kadddevicedlg.ui:190
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -512,7 +513,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
|
|
|
|
|
"logged in after the boot process.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Stellt sicher, dass diese Schnittstelle beim Booten aktiviert wird.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Stellt sicher, dass diese Schnittstelle beim Starten aktiviert wird.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Andernfalls müssen Sie die Schnittstelle nach dem Anmelden manuell "
|
|
|
|
|
"aktivieren.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -776,13 +777,13 @@ msgstr "Aliase"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:689
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Hinzufügen..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Hinzufügen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kaddknownhostdlg.ui:201 knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:588
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:706
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kdetectdistrodlg.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "System wird analysiert"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kdetectdistrodlg.ui:60
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Please wait while detecting your current platform..."
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte warten Sie, Ihr System wird analysiert..."
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte warten Sie, Ihr System wird analysiert ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kinterfaceupdowndlg.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Schnittstellenstatus ändern"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/kinterfaceupdowndlg.ui:64
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..."
|
|
|
|
|
msgstr "Schnittstelle <b>eth0</b> wird aktiviert..."
|
|
|
|
|
msgstr "Schnittstelle <b>eth0</b> wird aktiviert ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Liste der eingerichteten Schnittstellen"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure Interface..."
|
|
|
|
|
msgstr "Schnittstelle einrichten..."
|
|
|
|
|
msgstr "Schnittstelle einrichten ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:197
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "&Auswahl speichern"
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:837
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Create New..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Neu erstellen..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Neu erstellen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetworkconf/knetworkconfdlg.ui:845
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|