Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 66.6% (12 of 18 strings)

Translation: applications/tde-style-baghira - sessionapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tde-style-baghira-sessionapplet/pt_BR/
pull/7/head
Rodrigo Zimmermann 2 years ago committed by TDE Weblate
parent aee6e2c1dd
commit 8c1b18dad8

@ -4,37 +4,41 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Rodrigo Zimmermann <rodrigo.zimmermann23@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/tde-style-baghira-sessionapplet/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Rodrigo Zimmermann"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "<rodrigo.zimmermann23@gmail.com>"
#: dmctl.cpp:282 #: dmctl.cpp:282
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: user: ...\n" "_: user: ...\n"
"%1: TTY login" "%1: TTY login"
msgstr "" msgstr "%1: TTY login"
#: dmctl.cpp:288 #: dmctl.cpp:288
msgid "Unused" msgid "Unused"
msgstr "" msgstr "Não utilizado"
#: dmctl.cpp:290 #: dmctl.cpp:290
msgid "X login on remote host" msgid "X login on remote host"
@ -61,31 +65,31 @@ msgstr ""
#: usermanager.cpp:106 #: usermanager.cpp:106
msgid "This is an about box" msgid "This is an about box"
msgstr "" msgstr "Esta é uma caixa de diálogo sobre"
#: usermanager.cpp:135 #: usermanager.cpp:135
msgid "without name" msgid "without name"
msgstr "" msgstr "sem nome"
#: usermanager.cpp:170 #: usermanager.cpp:170
msgid "Lock Session" msgid "Lock Session"
msgstr "" msgstr "Bloquear Sessão"
#: usermanager.cpp:177 #: usermanager.cpp:177
msgid "Lock&&Load Session..." msgid "Lock&&Load Session..."
msgstr "" msgstr "Bloquear&&Carregar Sessão..."
#: usermanager.cpp:178 #: usermanager.cpp:178
msgid "New Session..." msgid "New Session..."
msgstr "" msgstr "Nova Sessão..."
#: usermanager.cpp:200 #: usermanager.cpp:200
msgid "Save Session" msgid "Save Session"
msgstr "" msgstr "Salvar Sessão"
#: usermanager.cpp:205 #: usermanager.cpp:205
msgid "Log Out..." msgid "Log Out..."
msgstr "" msgstr "Encerrar..."
#: usermanager.cpp:238 #: usermanager.cpp:238
msgid "" msgid ""
@ -99,8 +103,8 @@ msgstr ""
#: usermanager.cpp:249 #: usermanager.cpp:249
msgid "Warning - New Session" msgid "Warning - New Session"
msgstr "" msgstr "Aviso - Nova Sessão"
#: usermanager.cpp:250 #: usermanager.cpp:250
msgid "&Start New Session" msgid "&Start New Session"
msgstr "" msgstr "Iniciar Nova &Sessão"

Loading…
Cancel
Save