Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 19.4% (26 of 134 strings)

Translation: applications/kerry
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kerry/ru/
master
Andrei Stepanov 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 5057beb894
commit 01ecc5b4fc

@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024, 2025.
# Egor Grigorovich <egorsworkemail@gmail.com>, 2025. # Egor Grigorovich <egorsworkemail@gmail.com>, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-12 17:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-12 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-23 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Egor Grigorovich <egorsworkemail@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kerry/ru/>\n" "projects/applications/kerry/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -21,69 +21,69 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ваше имя" msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "Ваш e-mail" msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: beaglesearch.cpp:42 #: beaglesearch.cpp:42
#, c-format #, c-format
msgid "Album: %1" msgid "Album: %1"
msgstr "Альбом:%1" msgstr "Альбом: %1"
#: beaglesearch.cpp:43 beaglesearch.cpp:75 beaglesearch.cpp:89 #: beaglesearch.cpp:43 beaglesearch.cpp:75 beaglesearch.cpp:89
#: beaglesearch.cpp:100 #: beaglesearch.cpp:100
#, c-format #, c-format
msgid "Title: %1" msgid "Title: %1"
msgstr "Заголовок:%1" msgstr "Заголовок: %1"
#: beaglesearch.cpp:44 #: beaglesearch.cpp:44
#, c-format #, c-format
msgid "Artist: %1" msgid "Artist: %1"
msgstr "Исполнитель:%1" msgstr "Исполнитель: %1"
#: beaglesearch.cpp:45 #: beaglesearch.cpp:45
#, c-format #, c-format
msgid "Width: %1" msgid "Width: %1"
msgstr "Ширина:%1" msgstr "Ширина: %1"
#: beaglesearch.cpp:46 #: beaglesearch.cpp:46
#, c-format #, c-format
msgid "Height: %1" msgid "Height: %1"
msgstr "Высота:%1" msgstr "Высота: %1"
#: beaglesearch.cpp:47 #: beaglesearch.cpp:47
#, c-format #, c-format
msgid "Color type: %1" msgid "Color type: %1"
msgstr "Цветовой тип:%1" msgstr "Цветовой тип: %1"
#: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737 #: beaglesearch.cpp:52 searchdlg.cpp:737
#, c-format #, c-format
msgid "Business phone: %1" msgid "Business phone: %1"
msgstr "Рабочий телефон:%1" msgstr "Рабочий телефон: %1"
#: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745 #: beaglesearch.cpp:53 searchdlg.cpp:745
#, c-format #, c-format
msgid "Home phone: %1" msgid "Home phone: %1"
msgstr "Домашний телефон:%1" msgstr "Домашний телефон: %1"
#: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741 #: beaglesearch.cpp:54 searchdlg.cpp:741
#, c-format #, c-format
msgid "Mobile phone: %1" msgid "Mobile phone: %1"
msgstr "Личный телефон:%1" msgstr "Личный телефон: %1"
#: beaglesearch.cpp:55 #: beaglesearch.cpp:55
#, c-format #, c-format
msgid "AIM: %1" msgid "AIM: %1"
msgstr "Цель:%1" msgstr "AIM: %1"
#: beaglesearch.cpp:56 #: beaglesearch.cpp:56
#, c-format #, c-format
msgid "Yahoo: %1" msgid "Yahoo: %1"
msgstr "Yahoo:%1" msgstr "Yahoo: %1"
#: beaglesearch.cpp:57 #: beaglesearch.cpp:57
#, c-format #, c-format
@ -108,46 +108,46 @@ msgstr "GroupWise: %1"
#: beaglesearch.cpp:63 #: beaglesearch.cpp:63
#, c-format #, c-format
msgid "Protocol: %1" msgid "Protocol: %1"
msgstr "Протокол:%1" msgstr "Протокол: %1"
#: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670 #: beaglesearch.cpp:64 searchdlg.cpp:670
#, c-format #, c-format
msgid "Start time: %1" msgid "Start time: %1"
msgstr "Начальное время:%1" msgstr "Начальное время: %1"
#: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672 #: beaglesearch.cpp:65 searchdlg.cpp:672
#, c-format #, c-format
msgid "End time: %1" msgid "End time: %1"
msgstr "Конечное время:%1" msgstr "Конечное время: %1"
#: beaglesearch.cpp:69 #: beaglesearch.cpp:69
#, c-format #, c-format
msgid "Folder: %1" msgid "Folder: %1"
msgstr "" msgstr "Каталог: %1"
#: beaglesearch.cpp:70 #: beaglesearch.cpp:70
msgid "(%1)" msgid "(%1)"
msgstr "" msgstr "(%1)"
#: beaglesearch.cpp:76 beaglesearch.cpp:99 #: beaglesearch.cpp:76 beaglesearch.cpp:99
#, c-format #, c-format
msgid "Author: %1" msgid "Author: %1"
msgstr "" msgstr "Автор: %1"
#: beaglesearch.cpp:77 #: beaglesearch.cpp:77
#, c-format #, c-format
msgid "Slides: %1" msgid "Slides: %1"
msgstr "" msgstr "Слайды: %1"
#: beaglesearch.cpp:79 beaglesearch.cpp:106 #: beaglesearch.cpp:79 beaglesearch.cpp:106
#, c-format #, c-format
msgid "Pages: %1" msgid "Pages: %1"
msgstr "" msgstr "Страницы: %1"
#: beaglesearch.cpp:80 #: beaglesearch.cpp:80
#, c-format #, c-format
msgid "Words: %1" msgid "Words: %1"
msgstr "" msgstr "Слова: %1"
#: beaglesearch.cpp:91 #: beaglesearch.cpp:91
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save