|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 14:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 12:56+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Patrick Allaert <patrick.allaert@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
|
msgstr "Chercher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:181 ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Beginning of document reached.\n"
|
|
|
|
@ -264,17 +260,6 @@ msgstr "Aller à la ligne"
|
|
|
|
|
msgid "Add to revision control"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter au contrôle de révision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:64 svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:51
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:281
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copié depuis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:65 svnfrontend/svnactions.cpp:982
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Restore missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Restaurer les manquants"
|
|
|
|
@ -1006,11 +991,6 @@ msgstr "Arbre de révision complet"
|
|
|
|
|
msgid "Partial revision tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Arbre de révision partiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:268
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Propriété"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid "Display Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les propriétés"
|
|
|
|
@ -1029,12 +1009,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Détails"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:2173 svnfrontend/svnactions.cpp:2191
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:279
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Déplacer ici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Vérification pour des mises à jour"
|
|
|
|
@ -1346,12 +1320,6 @@ msgstr "Déplacer ici"
|
|
|
|
|
msgid "Copy Here"
|
|
|
|
|
msgstr "Copier ici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvnwidgets/authdlg.ui:113 svnfrontend/editpropsdlg.ui:69
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1877
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1981
|
|
|
|
|
msgid "Nothing selected for delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Rien de sélectionné pour la suppression"
|
|
|
|
@ -1421,12 +1389,6 @@ msgstr "Déplace le chemin %1"
|
|
|
|
|
msgid "Only in working copy possible."
|
|
|
|
|
msgstr "Possible uniquement sur une copie de travail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2922 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2926
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2931
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur SVN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2926
|
|
|
|
|
msgid "Only on single folder possible"
|
|
|
|
|
msgstr "Possible uniquement sur un seul répertoire"
|
|
|
|
@ -1567,10 +1529,6 @@ msgstr "Rien à propager."
|
|
|
|
|
msgid "Empty logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Journal vide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn.cpp:109 tdesvn.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Could not find our part"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de trouver notre part"
|
|
|
|
@ -1827,10 +1785,6 @@ msgstr "%v entrées du journal non cachées insérées pour %m."
|
|
|
|
|
msgid "Open repository or working copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir un dépôt ou une copie de travail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: urldlg.cpp:140
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
@ -1901,10 +1855,6 @@ msgstr "Type"
|
|
|
|
|
msgid "Absent"
|
|
|
|
|
msgstr "Absent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:722
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:725
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Répertoire"
|
|
|
|
@ -1929,11 +1879,6 @@ msgstr "Addition"
|
|
|
|
|
msgid "Deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Suppression"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:746
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Remplacé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:753
|
|
|
|
|
msgid "UUID"
|
|
|
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
@ -2081,11 +2026,6 @@ msgstr "Exporter un fichier ?"
|
|
|
|
|
msgid "Checking out a file?"
|
|
|
|
|
msgstr "Récupération d'un fichier ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1691
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1691
|
|
|
|
|
msgid "Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Récupérer"
|
|
|
|
@ -2155,11 +2095,6 @@ msgid "Resolve-process could not started, check command."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le processus de résolution ne peut pas être démarré, vérifiez la commande."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1958
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importer le journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnactions.cpp:1958
|
|
|
|
|
msgid "Importing items"
|
|
|
|
|
msgstr "Importation des éléments"
|
|
|
|
@ -2279,16 +2214,6 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
|
|
|
|
msgid "Store password"
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvnwidgets/authdlg.ui:96 svnfrontend/editpropsdlg.ui:52
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvnwidgets/authdlg.ui:144
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvnwidgets/depthform.ui:18 ksvnwidgets/encodingselector.ui:25
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Form1"
|
|
|
|
@ -3802,11 +3727,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"révision, soit que l'action est forcée. Si le dump ne contient pas d'UUID "
|
|
|
|
|
"alors cette action est ignorée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Par défaut utf-8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:128
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
@ -3927,11 +3847,6 @@ msgstr "Sélectionner la seconde révision avec le bouton droit de la sourie"
|
|
|
|
|
msgid "List entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Lister les entrées"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:336
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.rc:7
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Quick settings"
|
|
|
|
@ -3947,21 +3862,11 @@ msgstr "Copie de travail"
|
|
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Dépôt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.rc:80
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.rc:87
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Logcache"
|
|
|
|
|
msgstr "Cache du journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.rc:92 tdesvnui.rc:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.rc:100 tdesvn_part.rc:105 tdesvn_part.rc:137 tdesvn_part.rc:144
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
@ -3972,25 +3877,54 @@ msgstr "Opérations"
|
|
|
|
|
msgid "Subversion toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Barre d'outils Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.rc:239 tdesvnui.rc:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Barre d'outils Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvnui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvnui.rc:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subversion Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Admin Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvnui.rc:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurer"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Copié depuis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprimé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Propriété"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Déplacer ici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erreur SVN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Replace"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Remplacé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Exportation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Importer le journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Par défaut utf-8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Barre d'outils Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configurer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "leftpane"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "panneau de gauche"
|
|
|
|
|