Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - printwizard
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-printwizard/
pull/2/head
TDE Weblate 2 years ago
parent c5e51b62af
commit 1b366c41fc

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 20:50+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n" "Language-Team: <ar@li.org>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "صفحة %1 من %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "انتهيت. أنقر أنهاء للخروج من مرشد الطباعة." msgstr "انتهيت. أنقر أنهاء للخروج من مرشد الطباعة."
@ -373,124 +373,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "عدد الصور للطباعة:" msgstr "عدد الصور للطباعة:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "مرشد الطباعة" msgstr "مرشد الطباعة"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "عدد نسخات طباعة كلً صورة:" msgstr "عدد نسخات طباعة كلً صورة:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "عدد نسخات طباعة كلً صورة:" msgstr "عدد نسخات طباعة كلً صورة:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< الصورة السابقة" msgstr "<< الصورة السابقة"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -498,67 +493,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< الصورة السابقة" msgstr "<< الصورة السابقة"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "الصورة التالية >>" msgstr "الصورة التالية >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "الصورة التالية >>" msgstr "الصورة التالية >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "صورة 0 من 0" msgstr "صورة 0 من 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "أنقر زر التالي كي تطبع." msgstr "أنقر زر التالي كي تطبع."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "يطبع" msgstr "يطبع"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_printwizard.po\n" "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_printwizard.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Pajenn %1 diwar %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel restroù padennek Gimp." msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel restroù padennek Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -371,124 +371,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Furchañ ..." msgstr "&Furchañ ..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Dibabit ment ar foto evit moulañ :" msgstr "Dibabit ment ar foto evit moulañ :"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Mentoù foto" msgstr "Mentoù foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Skoazeller moulañ" msgstr "Skoazeller moulañ"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Mentoù foto" msgstr "Mentoù foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Tra nevez" msgstr "Tra nevez"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Diskennit" msgstr "Diskennit"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Rakgwel" msgstr "Rakgwel"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Foto diaraog" msgstr "<< Foto diaraog"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -496,67 +491,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Treiñ" msgstr "Treiñ"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Treiñ" msgstr "Treiñ"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Foto diaraog" msgstr "<< Foto diaraog"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Foto a heul >>" msgstr "Foto a heul >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Foto a heul >>" msgstr "Foto a heul >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "0 foto diwar 0" msgstr "0 foto diwar 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "War voulañ" msgstr "War voulañ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Pàgina %1 de %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "No s'han pogut eliminar els fitxers temporals del Gimp." msgstr "No s'han pogut eliminar els fitxers temporals del Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Fulleja..." msgstr "&Fulleja..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+F"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Selecció del format de foto" msgstr "Selecció del format de foto"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Seleccioneu la mida de la foto a imprimir" msgstr "Seleccioneu la mida de la foto a imprimir"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Mides de les fotos" msgstr "Mides de les fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Imprimeix un resum" msgstr "Imprimeix un resum"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotos:" msgstr "Fotos:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Fulls:" msgstr "Fulls:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Ranures buides:" msgstr "Ranures buides:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Ordre d'impressió" msgstr "Ordre d'impressió"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nou ítem" msgstr "Nou ítem"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Amunt" msgstr "Amunt"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Mou amunt la foto seleccionada" msgstr "Mou amunt la foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Avall" msgstr "Avall"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Mou avall la foto seleccionada" msgstr "Mou avall la foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Nombre de vegades a imprimir la foto seleccionada:" msgstr "Nombre de vegades a imprimir la foto seleccionada:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Nombre de còpies de la foto seleccionada" msgstr "Nombre de còpies de la foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia" msgstr "Vista prèvia"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Foto anterior" msgstr "Foto anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent" msgstr "Pàgina següent"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Escapçament de les fotos" msgstr "Escapçament de les fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -515,67 +510,64 @@ msgstr ""
"cada imatge de manera diferent, o només cliqueu a «Següent» per a usar " "cada imatge de manera diferent, o només cliqueu a «Següent» per a usar "
"l'escapçat central per omissió a cada foto." "l'escapçat central per omissió a cada foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Cliqueu i arrossegueu amb el ratolí" msgstr "Cliqueu i arrossegueu amb el ratolí"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "&Gira" msgstr "&Gira"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+G"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Gira la foto" msgstr "Gira la foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Ant&erior" msgstr "<< Ant&erior"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Següen&t >>" msgstr "Següen&t >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+T"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Foto següent" msgstr "Foto següent"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 de 0" msgstr "Foto 0 de 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Cliqueu el botó Següent per imprimir." msgstr "Cliqueu el botó Següent per imprimir."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visor de treballs d'impressió" msgstr "Visor de treballs d'impressió"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Impressió" msgstr "Impressió"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+T"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:12+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Stránka %1 z %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Nelze odstranit dočasné soubory aplikace GIMP." msgstr "Nelze odstranit dočasné soubory aplikace GIMP."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Dokončeno. Průvodce tisku uzavřete kliknutím na Dokončit." msgstr "Dokončeno. Průvodce tisku uzavřete kliknutím na Dokončit."
@ -383,124 +383,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..." msgstr "&Procházet..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Úprava obrázku" msgstr "Úprava obrázku"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Velikost fotografie k tisku:" msgstr "Velikost fotografie k tisku:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Velikost obrázku" msgstr "Velikost obrázku"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Průvodce tiskem" msgstr "Průvodce tiskem"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Oříznout fotografie" msgstr "Oříznout fotografie"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Pořadí tisku" msgstr "Pořadí tisku"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nová položka" msgstr "Nová položka"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Přesunout dolů" msgstr "Přesunout dolů"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Počet tištěných kopií každé fotografie:" msgstr "Počet tištěných kopií každé fotografie:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Počet tištěných kopií každé fotografie:" msgstr "Počet tištěných kopií každé fotografie:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Předcházející foto" msgstr "<< Předcházející foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Oříznout fotografie" msgstr "Oříznout fotografie"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -511,67 +506,52 @@ msgstr ""
"velikosti. Každý obrázek můžete oříznout zvlášť nebo jednoduše kliknout na " "velikosti. Každý obrázek můžete oříznout zvlášť nebo jednoduše kliknout na "
"'Další' a použít přednastavené oříznutí pro všechny obrázky." "'Další' a použít přednastavené oříznutí pro všechny obrázky."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Klikněte a táhněte myší" msgstr "Klikněte a táhněte myší"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Otočit" msgstr "Otočit"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Otočit" msgstr "Otočit"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Předcházející foto" msgstr "<< Předcházející foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Následující foto >>" msgstr "Následující foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Následující foto >>" msgstr "Následující foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Fotografie 0 z 0" msgstr "Fotografie 0 z 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Tisk spustíte kliknutím na tlačítko Další." msgstr "Tisk spustíte kliknutím na tlačítko Další."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Prohlížeč tiskových úloh" msgstr "Prohlížeč tiskových úloh"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Probíhá tisk" msgstr "Probíhá tisk"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/"
"kipiplugin_printwizard.po\n" "kipiplugin_printwizard.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -366,124 +366,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Pori..." msgstr "&Pori..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Eitem Newydd" msgstr "Eitem Newydd"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Symud i Lawr" msgstr "Symud i Lawr"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg" msgstr "Rhagolwg"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -491,67 +486,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Cylchdroi" msgstr "Cylchdroi"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Cylchdroi" msgstr "Cylchdroi"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Argraffu" msgstr "Argraffu"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:25-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Side %1 af %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Kunne ikke slette the Gimps midlertidige filer" msgstr "Kunne ikke slette the Gimps midlertidige filer"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Fuldført. Klik på afslut for at afslutte udskriftsguiden." msgstr "Fuldført. Klik på afslut for at afslutte udskriftsguiden."
@ -385,124 +385,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Gennemse..." msgstr "&Gennemse..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Vælg billedlayout" msgstr "Vælg billedlayout"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Vælg billedstørrelsen der skal udskrives i:" msgstr "Vælg billedstørrelsen der skal udskrives i:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Billedstørrelse" msgstr "Billedstørrelse"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Udskriftsguide" msgstr "Udskriftsguide"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Beskær billeder" msgstr "Beskær billeder"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Udskriftsrækkefølge" msgstr "Udskriftsrækkefølge"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nyt billede" msgstr "Nyt billede"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Flyt ned" msgstr "Flyt ned"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Antal gange hvert billede skal udskrives:" msgstr "Antal gange hvert billede skal udskrives:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Antal gange hvert billede skal udskrives:" msgstr "Antal gange hvert billede skal udskrives:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis" msgstr "Forhåndsvis"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Forrige billede" msgstr "<< Forrige billede"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Beskær billeder" msgstr "Beskær billeder"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -514,67 +509,52 @@ msgstr ""
"forskelligt eller klik på næste for at bruge standarden centreret beskæring, " "forskelligt eller klik på næste for at bruge standarden centreret beskæring, "
"for hvert billede" "for hvert billede"
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Klik og træk med musen" msgstr "Klik og træk med musen"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rotér" msgstr "Rotér"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotér" msgstr "Rotér"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Forrige billede" msgstr "<< Forrige billede"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Næste billede >>" msgstr "Næste billede >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Næste billede >>" msgstr "Næste billede >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Billede 0 af 0 " msgstr "Billede 0 af 0 "
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Klik på næste for at udskrive" msgstr "Klik på næste for at udskrive"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visning af udskriftsjob" msgstr "Visning af udskriftsjob"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Udskriver" msgstr "Udskriver"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Seite %1 von %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Die temporären Dateien von Gimp lassen sich nicht löschen." msgstr "Die temporären Dateien von Gimp lassen sich nicht löschen."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -395,124 +395,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen ..." msgstr "&Durchsuchen ..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Wählen Sie ein Foto-Layout" msgstr "Wählen Sie ein Foto-Layout"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Wählen Sie die zu druckende Fotogröße" msgstr "Wählen Sie die zu druckende Fotogröße"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Fotogrößen" msgstr "Fotogrößen"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Druckzusammenfassung" msgstr "Druckzusammenfassung"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotos:" msgstr "Fotos:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Blätter:" msgstr "Blätter:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Freie Slots:" msgstr "Freie Slots:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Druckreihenfolge" msgstr "Druckreihenfolge"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Neues Bild" msgstr "Neues Bild"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Aufwärts" msgstr "Aufwärts"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Das ausgewählte Foto nach oben verschieben" msgstr "Das ausgewählte Foto nach oben verschieben"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abwärts" msgstr "Abwärts"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Das ausgewählte Foto nach unten verschieben" msgstr "Das ausgewählte Foto nach unten verschieben"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Anzahl der Drucke des ausgewählten Fotos:" msgstr "Anzahl der Drucke des ausgewählten Fotos:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Anzahl der Kopien des ausgewählten Fotos" msgstr "Anzahl der Kopien des ausgewählten Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Vorheriges Foto" msgstr "Vorheriges Foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite" msgstr "Nächste Seite"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Fotos zuschneiden" msgstr "Fotos zuschneiden"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -525,67 +520,64 @@ msgstr ""
"abschneiden oder einfach auf \"Weiter\" drücken, um die Voreinstellung " "abschneiden oder einfach auf \"Weiter\" drücken, um die Voreinstellung "
"\"zentriert abschneiden\" für alle Fotos zu wählen." "\"zentriert abschneiden\" für alle Fotos zu wählen."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Drücken Sie die Maustaste und ziehen Sie das Objekt mit der Maus" msgstr "Drücken Sie die Maustaste und ziehen Sie das Objekt mit der Maus"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "D&rehen" msgstr "D&rehen"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Foto drehen" msgstr "Foto drehen"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Vorh&eriges" msgstr "<< Vorh&eriges"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "&Nächstes >>" msgstr "&Nächstes >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Nächstes Foto" msgstr "Nächstes Foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 von 0" msgstr "Foto 0 von 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Drücken Sie \"Weiter\" zum Drucken." msgstr "Drücken Sie \"Weiter\" zum Drucken."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Anzeige der Druckaufträge" msgstr "Anzeige der Druckaufträge"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Der Druckvorgang läuft." msgstr "Der Druckvorgang läuft."
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Σελίδα %1 από %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή των προσωρινών αρχείων του Gimp." msgstr "Αδύνατη η διαγραφή των προσωρινών αρχείων του Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -388,124 +388,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "Ε&ξερεύνηση..." msgstr "Ε&ξερεύνηση..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+Ξ"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Επιλογή διάταξης φωτογραφιών" msgstr "Επιλογή διάταξης φωτογραφιών"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Επιλογή του μεγέθους φωτογραφίας για εκτύπωση:" msgstr "Επιλογή του μεγέθους φωτογραφίας για εκτύπωση:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Μεγέθη φωτογραφιών" msgstr "Μεγέθη φωτογραφιών"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Μάγος εκτύπωσης" msgstr "Μάγος εκτύπωσης"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Κόψιμο φωτογραφιών" msgstr "Κόψιμο φωτογραφιών"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Σειρά εκτύπωσης" msgstr "Σειρά εκτύπωσης"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Νέο αντικείμενο" msgstr "Νέο αντικείμενο"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω" msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Αριθμός αντιγράφων κάθε φωτογραφίας:" msgstr "Αριθμός αντιγράφων κάθε φωτογραφίας:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Αριθμός αντιγράφων κάθε φωτογραφίας:" msgstr "Αριθμός αντιγράφων κάθε φωτογραφίας:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση" msgstr "Προεπισκόπηση"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Προηγούμενη φωτογραφία" msgstr "<< Προηγούμενη φωτογραφία"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Κόψιμο φωτογραφιών" msgstr "Κόψιμο φωτογραφιών"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -518,71 +513,71 @@ msgstr ""
"'Επόμενο' για να χρησιμοποιήσετε το προκαθορισμένο κεντραρισμένο κόψιμο για " "'Επόμενο' για να χρησιμοποιήσετε το προκαθορισμένο κεντραρισμένο κόψιμο για "
"κάθε φωτογραφία." "κάθε φωτογραφία."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Κάντε κλικ και σύρετε το ποντίκι" msgstr "Κάντε κλικ και σύρετε το ποντίκι"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Περιστροφή" msgstr "Περιστροφή"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+Ξ"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Περιστροφή" msgstr "Περιστροφή"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Προηγούμενη φωτογραφία" msgstr "<< Προηγούμενη φωτογραφία"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+Ξ"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Επόμενη φωτογραφία >>" msgstr "Επόμενη φωτογραφία >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+Ξ"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Επόμενη φωτογραφία >>" msgstr "Επόμενη φωτογραφία >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Φωτογραφία 0 από 0" msgstr "Φωτογραφία 0 από 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο για εκτύπωση." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο για εκτύπωση."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Προβολέας εργασιών εκτύπωσης" msgstr "Προβολέας εργασιών εκτύπωσης"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση" msgstr "Εκτύπωση"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#~ msgid "Do not print image captions" #~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Να μην εκτυπωθούν οι λεζάντες των εικόνων" #~ msgstr "Να μην εκτυπωθούν οι λεζάντες των εικόνων"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-11 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Page %1 of %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Could not remove the Gimp's temporary files." msgstr "Could not remove the Gimp's temporary files."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgstr "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
@ -384,124 +384,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Browse..." msgstr "&Browse..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Select Photo Layout" msgstr "Select Photo Layout"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Select the photo size to print:" msgstr "Select the photo size to print:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Photo Sizes" msgstr "Photo Sizes"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Print Wizard" msgstr "Print Wizard"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Crop Photos" msgstr "Crop Photos"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Print Order" msgstr "Print Order"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "New Item" msgstr "New Item"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Move Down" msgstr "Move Down"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Number of times to print each photo:" msgstr "Number of times to print each photo:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Number of times to print each photo:" msgstr "Number of times to print each photo:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Preview" msgstr "Preview"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Previous Photo" msgstr "<< Previous Photo"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Crop Photos" msgstr "Crop Photos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -512,67 +507,52 @@ msgstr ""
"inside the photo sizes you have given. You can crop each image differently, " "inside the photo sizes you have given. You can crop each image differently, "
"or just click 'Next' to use the default centre cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default centre cropping for each photo."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Click and Drag the mouse" msgstr "Click and Drag the mouse"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rotate" msgstr "Rotate"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotate" msgstr "Rotate"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Previous Photo" msgstr "<< Previous Photo"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Next Photo >>" msgstr "Next Photo >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Next Photo >>" msgstr "Next Photo >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Photo 0 of 0" msgstr "Photo 0 of 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Click the Next button to print." msgstr "Click the Next button to print."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Printing" msgstr "Printing"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Página %1 de %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "No se han podido eliminar los archivos temporales del GIMP." msgstr "No se han podido eliminar los archivos temporales del GIMP."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -396,124 +396,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Navegar..." msgstr "&Navegar..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+N"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Elegir la distribución de las fotos" msgstr "Elegir la distribución de las fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Seleccionar el tamaño de impresión de la foto" msgstr "Seleccionar el tamaño de impresión de la foto"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Tamaño de las fotos" msgstr "Tamaño de las fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Imprimir resumen" msgstr "Imprimir resumen"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotos:" msgstr "Fotos:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Hojas:" msgstr "Hojas:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Espacios vacíos:" msgstr "Espacios vacíos:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Orden de impresión" msgstr "Orden de impresión"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nuevo elemento" msgstr "Nuevo elemento"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Subir la foto seleccionada" msgstr "Subir la foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bajar" msgstr "Bajar"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Baja la foto seleccionada" msgstr "Baja la foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Número de impresiones de la foto seleccionada:" msgstr "Número de impresiones de la foto seleccionada:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Número de copias de la foto seleccionada" msgstr "Número de copias de la foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualización" msgstr "Previsualización"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Foto anterior" msgstr "Foto anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página" msgstr "Siguiente página"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Recortar las fotos" msgstr "Recortar las fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -526,67 +521,64 @@ msgstr ""
"botón «Siguiente» para utilizar el recorte centrado predeterminado en cada " "botón «Siguiente» para utilizar el recorte centrado predeterminado en cada "
"foto." "foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Pulse y arrastre el ratón" msgstr "Pulse y arrastre el ratón"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Gi&rar" msgstr "Gi&rar"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Girar foto" msgstr "Girar foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Ant&erior" msgstr "<< Ant&erior"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Siguien&te >>" msgstr "Siguien&te >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Siguiente foto" msgstr "Siguiente foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 de 0" msgstr "Foto 0 de 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Pulse el botón «Siguiente» para imprimir." msgstr "Pulse el botón «Siguiente» para imprimir."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visor de trabajos de la impresora" msgstr "Visor de trabajos de la impresora"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo" msgstr "Imprimiendo"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Lehekülg %1 (kokku %2)"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Gimpi ajutiste failide eemaldamine ebaõnnestus." msgstr "Gimpi ajutiste failide eemaldamine ebaõnnestus."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Valmis. Trükkiminõustajast väljumiseks klõpsa 'Lõpeta'." msgstr "Valmis. Trükkiminõustajast väljumiseks klõpsa 'Lõpeta'."
@ -385,124 +385,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Lehitse..." msgstr "&Lehitse..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Foto paigutuse valik" msgstr "Foto paigutuse valik"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Trükitava foto suuruse valik" msgstr "Trükitava foto suuruse valik"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Foto suurus" msgstr "Foto suurus"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Trükkimise kokkuvõte" msgstr "Trükkimise kokkuvõte"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotod:" msgstr "Fotod:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Lehed:" msgstr "Lehed:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Tühjad kohad:" msgstr "Tühjad kohad:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Trükkimise järjekord" msgstr "Trükkimise järjekord"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Uus element" msgstr "Uus element"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Üles" msgstr "Üles"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Liiguta valitud foto üles" msgstr "Liiguta valitud foto üles"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Liiguta valitud foto alla" msgstr "Liiguta valitud foto alla"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Valitud foto trükkimise arv:" msgstr "Valitud foto trükkimise arv:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Valitud foto koopiate arv:" msgstr "Valitud foto koopiate arv:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus" msgstr "Eelvaatlus"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Eelmine foto" msgstr "Eelmine foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lehekülg" msgstr "Järgmine lehekülg"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Fotode kärpimine" msgstr "Fotode kärpimine"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -514,70 +509,67 @@ msgstr ""
"võib ka klõpsata nupule 'Järgmine', millisel juhul vaikimisi jäetakse igast " "võib ka klõpsata nupule 'Järgmine', millisel juhul vaikimisi jäetakse igast "
"fotost alles keskosa ja kärbitakse servadest." "fotost alles keskosa ja kärbitakse servadest."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Klõpsa ja lohista hiirt" msgstr "Klõpsa ja lohista hiirt"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Pöö&ra" msgstr "Pöö&ra"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Pööra fotot" msgstr "Pööra fotot"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< &Eelmine" msgstr "<< &Eelmine"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "&Järgmine >>" msgstr "&Järgmine >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Järgmine foto" msgstr "Järgmine foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0/0" msgstr "Foto 0/0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Trükkimiseks klõpsa nupule 'Järgmine'." msgstr "Trükkimiseks klõpsa nupule 'Järgmine'."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Trükitööde näitaja" msgstr "Trükitööde näitaja"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine" msgstr "Trükkimine"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Do not print image captions" #~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Pildipealdisi ei trükita" #~ msgstr "Pildipealdisi ei trükita"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 07:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 07:27+0300\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Sivu %1/%2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Gimpin väliaikaistiedostoja ei voitu poistaa." msgstr "Gimpin väliaikaistiedostoja ei voitu poistaa."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Valmis. Napsauta \"Valmis\"-painiketta sulkeaksesi tulostusvelhon." msgstr "Valmis. Napsauta \"Valmis\"-painiketta sulkeaksesi tulostusvelhon."
@ -381,124 +381,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Selaa..." msgstr "&Selaa..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Valitse asettelu" msgstr "Valitse asettelu"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Valitse tulostuskoko:" msgstr "Valitse tulostuskoko:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Kuvakoot" msgstr "Kuvakoot"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Tulostusvelho" msgstr "Tulostusvelho"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Rajaa kuvia" msgstr "Rajaa kuvia"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Tulostusjärjestys" msgstr "Tulostusjärjestys"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Uusi kohde" msgstr "Uusi kohde"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Siirrä alas" msgstr "Siirrä alas"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Tulosta kukin kuva näin monta kertaa:" msgstr "Tulosta kukin kuva näin monta kertaa:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Tulosta kukin kuva näin monta kertaa:" msgstr "Tulosta kukin kuva näin monta kertaa:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Edellinen kuva" msgstr "<< Edellinen kuva"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Rajaa kuvia" msgstr "Rajaa kuvia"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -509,67 +504,52 @@ msgstr ""
"osan. Voit rajata kunkin kuvan eri tavalla, tai paina vain 'Seuraava'-" "osan. Voit rajata kunkin kuvan eri tavalla, tai paina vain 'Seuraava'-"
"painiketta käyttääksesi tätä rajausta jokaiselle kuvalle." "painiketta käyttääksesi tätä rajausta jokaiselle kuvalle."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Napsauta ja raahaa hiirellä" msgstr "Napsauta ja raahaa hiirellä"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Käännä" msgstr "Käännä"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Käännä" msgstr "Käännä"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Edellinen kuva" msgstr "<< Edellinen kuva"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Seuraava kuva >>" msgstr "Seuraava kuva >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Seuraava kuva >>" msgstr "Seuraava kuva >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Kuva 0/0" msgstr "Kuva 0/0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Napsauta \"Seuraava\"-painiketta tulostaaksesi." msgstr "Napsauta \"Seuraava\"-painiketta tulostaaksesi."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Tulostetaan" msgstr "Tulostetaan"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Page %1 sur %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Impossible de supprimer les fichiers temporaires de Gimp." msgstr "Impossible de supprimer les fichiers temporaires de Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -393,124 +393,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..." msgstr "&Parcourir..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Taille et disposition des photos" msgstr "Taille et disposition des photos"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Sélection de la taille de la photo à imprimer" msgstr "Sélection de la taille de la photo à imprimer"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Tailles des photos" msgstr "Tailles des photos"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Résumé de l'impression" msgstr "Résumé de l'impression"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Photos :" msgstr "Photos :"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Feuilles :" msgstr "Feuilles :"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Emplacements libres :" msgstr "Emplacements libres :"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Ordre d'impression" msgstr "Ordre d'impression"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nouvel élément" msgstr "Nouvel élément"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Vers le haut" msgstr "Vers le haut"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Déplace la photo sélectionnée vers le haut" msgstr "Déplace la photo sélectionnée vers le haut"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Vers le bas" msgstr "Vers le bas"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Déplace la photo sélectionnée vers le bas" msgstr "Déplace la photo sélectionnée vers le bas"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Nombre d'impressions pour la photo sélectionnée :" msgstr "Nombre d'impressions pour la photo sélectionnée :"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Nombre de copies pour la photo sélectionnée : " msgstr "Nombre de copies pour la photo sélectionnée : "
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation" msgstr "Prévisualisation"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Photo précédente" msgstr "Photo précédente"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Page suivante" msgstr "Page suivante"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Recadrage des photos" msgstr "Recadrage des photos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -522,67 +517,64 @@ msgstr ""
"Vous pouvez recadrer chaque photo différemment ou juste cliquer sur " "Vous pouvez recadrer chaque photo différemment ou juste cliquer sur "
 Suivant » pour utiliser le recadrage central par défaut."  Suivant » pour utiliser le recadrage central par défaut."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Cliquez sur le rectangle puis déplacez la souris" msgstr "Cliquez sur le rectangle puis déplacez la souris"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotation" msgstr "&Rotation"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Pivote la photo" msgstr "Pivote la photo"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Pr&écédent" msgstr "<< Pr&écédent"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Sui&vant >>" msgstr "Sui&vant >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Photo suivante" msgstr "Photo suivante"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Photo 0 sur 0" msgstr "Photo 0 sur 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Appuyez sur le bouton « Suivant » pour imprimer." msgstr "Appuyez sur le bouton « Suivant » pour imprimer."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visualisation des travaux de l'imprimante" msgstr "Visualisation des travaux de l'imprimante"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Impression" msgstr "Impression"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_printwizard.po\n" "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_printwizard.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Leathanach %1 as %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -369,124 +369,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Brabhsáil..." msgstr "&Brabhsáil..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Treoraí Priontála" msgstr "Treoraí Priontála"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Mír Nua" msgstr "Mír Nua"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bog Síos" msgstr "Bog Síos"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc" msgstr "Réamhamharc"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -494,67 +489,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rothlaigh" msgstr "Rothlaigh"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rothlaigh" msgstr "Rothlaigh"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Priontáil" msgstr "Priontáil"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:44+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Páxina %1 de %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Non foi posíbel eliminar os ficheiros temporais do Gimp." msgstr "Non foi posíbel eliminar os ficheiros temporais do Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Completo. Prema en Terminar para sair do Asistente de impresión." msgstr "Completo. Prema en Terminar para sair do Asistente de impresión."
@ -387,124 +387,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "Es&coller..." msgstr "Es&coller..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Escolla a Disposizón da Foto" msgstr "Escolla a Disposizón da Foto"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Escolla o tamaño de foto a imprimir:" msgstr "Escolla o tamaño de foto a imprimir:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Tamaños de Fotos" msgstr "Tamaños de Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Asistente de impresión" msgstr "Asistente de impresión"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Cortar Fotos" msgstr "Cortar Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Orde de impresión" msgstr "Orde de impresión"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Novo Ítem" msgstr "Novo Ítem"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixar"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Número de veces a imprimir cada foto:" msgstr "Número de veces a imprimir cada foto:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Número de veces a imprimir cada foto:" msgstr "Número de veces a imprimir cada foto:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Antevisión" msgstr "Antevisión"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Foto Anterior" msgstr "<< Foto Anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Cortar Fotos" msgstr "Cortar Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -516,67 +511,52 @@ msgstr ""
"de forma diferente, ou simplesmente prema en 'Seguinte' para utilizar o " "de forma diferente, ou simplesmente prema en 'Seguinte' para utilizar o "
"corte central por omisión para cada foto." "corte central por omisión para cada foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Prema e arraste co rato" msgstr "Prema e arraste co rato"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rotar" msgstr "Rotar"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotar" msgstr "Rotar"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Foto Anterior" msgstr "<< Foto Anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Seguinte Foto >>" msgstr "Seguinte Foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Seguinte Foto >>" msgstr "Seguinte Foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 de 0" msgstr "Foto 0 de 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Prema no botón Seguinte para imprimir." msgstr "Prema no botón Seguinte para imprimir."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Impresión" msgstr "Impresión"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: digikamplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n" "Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n" "Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1/%2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Nem sikerült a gimp átmeneti fájljainak eltávolítása." msgstr "Nem sikerült a gimp átmeneti fájljainak eltávolítása."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -395,124 +395,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Megnyitás..." msgstr "&Megnyitás..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+M"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Fotók elrendezése" msgstr "Fotók elrendezése"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Válassza ki a fotó méretét:" msgstr "Válassza ki a fotó méretét:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Fotó mérete" msgstr "Fotó mérete"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Nyomtatás varázsló" msgstr "Nyomtatás varázsló"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotó méretre szabása" msgstr "Fotó méretre szabása"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Nyomtatás varázsló" msgstr "Nyomtatás varázsló"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Fotók példányszáma:" msgstr "Fotók példányszáma:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Fotók példányszáma:" msgstr "Fotók példányszáma:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Előző fotó" msgstr "<< Előző fotó"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Fotó méretre szabása" msgstr "Fotó méretre szabása"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -524,71 +519,71 @@ msgstr ""
"beállítást, vagy egyszerűen kattintson a 'Következő' gombra, az automatikus " "beállítást, vagy egyszerűen kattintson a 'Következő' gombra, az automatikus "
"levágáshoz." "levágáshoz."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Kattintson rá, és mozgassa az egérrel a megfelelő pozícióba" msgstr "Kattintson rá, és mozgassa az egérrel a megfelelő pozícióba"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Forgatás" msgstr "Forgatás"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+M"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Forgatás" msgstr "Forgatás"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Előző fotó" msgstr "<< Előző fotó"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+M"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Következő fotó >>" msgstr "Következő fotó >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+M"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Következő fotó >>" msgstr "Következő fotó >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "0/0" msgstr "0/0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Kattintson a 'Következő' gombra a nyomtatáshoz." msgstr "Kattintson a 'Következő' gombra a nyomtatáshoz."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás" msgstr "Nyomtatás"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Not Yet Implemented" #~ msgid "Not Yet Implemented"
#~ msgstr "A funkció még nem elérhető" #~ msgstr "A funkció még nem elérhető"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Síða %1 af %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Gat ekki fjarlægt bráðabirgðaskrár Gimp forrits." msgstr "Gat ekki fjarlægt bráðabirgðaskrár Gimp forrits."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Búið. Smelltu á 'Lokið' til að fara útúr Prentálfinum." msgstr "Búið. Smelltu á 'Lokið' til að fara útúr Prentálfinum."
@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Velja..." msgstr "&Velja..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Velja uppsetningu myndar" msgstr "Velja uppsetningu myndar"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Velja stærð myndar til að prenta" msgstr "Velja stærð myndar til að prenta"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Stærðir mynda" msgstr "Stærðir mynda"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Prenta skýrslu" msgstr "Prenta skýrslu"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Ljósmyndir:" msgstr "Ljósmyndir:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Blöð:" msgstr "Blöð:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Tóm hólf:" msgstr "Tóm hólf:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Prentröðun" msgstr "Prentröðun"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nýr hlutur" msgstr "Nýr hlutur"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Upp" msgstr "Upp"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Færa upp valda mynd" msgstr "Færa upp valda mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Niður" msgstr "Niður"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Færa niður valda mynd" msgstr "Færa niður valda mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Fjöldi skipta sem á að prenta valda mynd:" msgstr "Fjöldi skipta sem á að prenta valda mynd:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Fjöldi eintaka af valdri mynd" msgstr "Fjöldi eintaka af valdri mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forsýna" msgstr "Forsýna"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Fyrri mynd" msgstr "Fyrri mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Næsta síða" msgstr "Næsta síða"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Skera utanaf myndum" msgstr "Skera utanaf myndum"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -515,67 +510,64 @@ msgstr ""
"upp. Þú getur skorið til hverja mynd fyrir sig, eða smellt á 'Næst' til að " "upp. Þú getur skorið til hverja mynd fyrir sig, eða smellt á 'Næst' til að "
"nota sjálfgefna miðjun fyrir utanskurð allra myndanna." "nota sjálfgefna miðjun fyrir utanskurð allra myndanna."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Smella og draga músina" msgstr "Smella og draga músina"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "S&núa" msgstr "S&núa"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Snúa mynd" msgstr "Snúa mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Fy&rri mynd" msgstr "<< Fy&rri mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Næsta m&ynd >>" msgstr "Næsta m&ynd >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Næsta mynd" msgstr "Næsta mynd"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Mynd 0 af 0" msgstr "Mynd 0 af 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Smelltu á Næst hnappinn til að prenta." msgstr "Smelltu á Næst hnappinn til að prenta."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Prentvinnsluskoðari" msgstr "Prentvinnsluskoðari"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Prentun" msgstr "Prentun"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Pagina %1 di %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Impossibile rimuove i file temporanei di Gimp." msgstr "Impossibile rimuove i file temporanei di Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Completato. Premi Fine per uscire dall'Assistente di stampa." msgstr "Completato. Premi Fine per uscire dall'Assistente di stampa."
@ -391,124 +391,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Sfoglia..." msgstr "&Sfoglia..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Seleziona il formato della foto" msgstr "Seleziona il formato della foto"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Seleziona la dimensione della foto da stampare" msgstr "Seleziona la dimensione della foto da stampare"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Dimensioni foto" msgstr "Dimensioni foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Riassunto di stampa" msgstr "Riassunto di stampa"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Foto:" msgstr "Foto:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Fogli:" msgstr "Fogli:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Posti liberi:" msgstr "Posti liberi:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Ordine di stampa" msgstr "Ordine di stampa"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nuovo elemento" msgstr "Nuovo elemento"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Sposta in su la foto selezionata" msgstr "Sposta in su la foto selezionata"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Giù" msgstr "Giù"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Sposta in giù la foto selezionata" msgstr "Sposta in giù la foto selezionata"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Numero di volte per cui stampare la foto selezionata:" msgstr "Numero di volte per cui stampare la foto selezionata:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Numero di copie della foto selezionata" msgstr "Numero di copie della foto selezionata"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Foto precedente" msgstr "Foto precedente"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva" msgstr "Pagina successiva"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Taglia le foto" msgstr "Taglia le foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -520,71 +515,68 @@ msgstr ""
"in modo diverso, o premere «Avanti» per usare il taglio centrale predefinito " "in modo diverso, o premere «Avanti» per usare il taglio centrale predefinito "
"per ogni foto." "per ogni foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Fai clic e trascina il mouse" msgstr "Fai clic e trascina il mouse"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "&Ruota" msgstr "&Ruota"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Ruota la foto" msgstr "Ruota la foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Pr&ecedente" msgstr "<< Pr&ecedente"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Successi&va >>" msgstr "Successi&va >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Foto successiva" msgstr "Foto successiva"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 di 0" msgstr "Foto 0 di 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Premi il pulsante Avanti per stampare." msgstr "Premi il pulsante Avanti per stampare."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visore dei processi di stampa" msgstr "Visore dei processi di stampa"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Stampa" msgstr "Stampa"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"
#~ msgid "Maintainer" #~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Responsabile" #~ msgstr "Responsabile"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ページ %1 / %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Gimp の一時ファイルを削除できませんでした。" msgstr "Gimp の一時ファイルを削除できませんでした。"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "完了しました。「完了」をクリックして印刷ウィザードを終了してください。" msgstr "完了しました。「完了」をクリックして印刷ウィザードを終了してください。"
@ -382,124 +382,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "ブラウズ(&B)..." msgstr "ブラウズ(&B)..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "写真のレイアウトを選択" msgstr "写真のレイアウトを選択"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "印刷する写真のサイズを選択" msgstr "印刷する写真のサイズを選択"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "写真のサイズ" msgstr "写真のサイズ"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "印刷内容" msgstr "印刷内容"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "写真数:" msgstr "写真数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "ページ数:" msgstr "ページ数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "空のスロット数:" msgstr "空のスロット数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "印刷順序" msgstr "印刷順序"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "新規アイテム" msgstr "新規アイテム"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上に" msgstr "上に"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "選択した写真を上に移動" msgstr "選択した写真を上に移動"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下に" msgstr "下に"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "選択した写真を下に移動" msgstr "選択した写真を下に移動"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "選択した写真の印刷回数:" msgstr "選択した写真の印刷回数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "選択した写真のコピー数" msgstr "選択した写真のコピー数"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "前の写真" msgstr "前の写真"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "次のページ" msgstr "次のページ"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "写真を切り取る" msgstr "写真を切り取る"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -510,67 +505,64 @@ msgstr ""
"ださい。切り取る位置は画像ごとに指定できます。何もせずに「次へ」をクリックす" "ださい。切り取る位置は画像ごとに指定できます。何もせずに「次へ」をクリックす"
"ると、それぞれの写真の中央を切り取ります。" "ると、それぞれの写真の中央を切り取ります。"
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "クリックしてマウスをドラッグ" msgstr "クリックしてマウスをドラッグ"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "回転(&R)" msgstr "回転(&R)"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "写真を回転" msgstr "写真を回転"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< 前へ(&E)" msgstr "<< 前へ(&E)"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "次へ(&X) >>" msgstr "次へ(&X) >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "次の写真" msgstr "次の写真"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "写真 0 / 0" msgstr "写真 0 / 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "印刷するには「次へ」をクリックします。" msgstr "印刷するには「次へ」をクリックします。"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "プリンタジョブ ビューア" msgstr "プリンタジョブ ビューア"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "印刷" msgstr "印刷"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Puslapis %1 iš %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -369,73 +369,68 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Naršyti..." msgstr "&Naršyti..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Naujas elementas" msgstr "Naujas elementas"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@ -454,53 +449,53 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n"
"Žemyn" "Žemyn"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra" msgstr "Peržiūra"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -508,67 +503,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Sukti" msgstr "Sukti"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Sukti" msgstr "Sukti"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Spausdinu" msgstr "Spausdinu"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 12:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 12:23+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Halaman"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -378,126 +378,121 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "Lungsur" msgstr "Lungsur"
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan" msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "&Susunatur Cetakan" msgstr "&Susunatur Cetakan"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Gambar" msgstr "Gambar"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "Jajar kanan perenggan" msgstr "Jajar kanan perenggan"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Cipta dokumen kosong" msgstr "Cipta dokumen kosong"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "&Susunatur Cetakan" msgstr "&Susunatur Cetakan"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "&Tetingkap Baru" msgstr "&Tetingkap Baru"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Naik" msgstr "Naik"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pralihat" msgstr "Pralihat"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan " "Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan "
"Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu" "Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "&Berikut" msgstr "&Berikut"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -505,69 +500,54 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan " "Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan "
"Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu" "Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "&Cari Lagi" msgstr "&Cari Lagi"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "&Cari Lagi" msgstr "&Cari Lagi"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar" msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "GenericName=Pelihat Imej" msgstr "GenericName=Pelihat Imej"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Mencetak" msgstr "Mencetak"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n" "Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -370,124 +370,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Saħħar ta' l-istampar" msgstr "Saħħar ta' l-istampar"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -495,67 +490,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Side %1 av %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Kunne ikke slette the Gimps midlertidige filer" msgstr "Kunne ikke slette the Gimps midlertidige filer"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Fullført. Klikk på avslutt for å avslutte utskriftsveiviseren." msgstr "Fullført. Klikk på avslutt for å avslutte utskriftsveiviseren."
@ -382,124 +382,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Bla gjennom …" msgstr "&Bla gjennom …"
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Velg bildelayout" msgstr "Velg bildelayout"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Velg bildestørrelsen som skal skrives ut:" msgstr "Velg bildestørrelsen som skal skrives ut:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Bildestørrelse" msgstr "Bildestørrelse"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Utskriftsveiviser" msgstr "Utskriftsveiviser"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Bildestørrelse" msgstr "Bildestørrelse"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Utskriftsrekkefølge" msgstr "Utskriftsrekkefølge"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nytt bilde" msgstr "Nytt bilde"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Flytt ned" msgstr "Flytt ned"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Antall ganger hvert bilde skal skrives ut:" msgstr "Antall ganger hvert bilde skal skrives ut:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Antall ganger hvert bilde skal skrives ut:" msgstr "Antall ganger hvert bilde skal skrives ut:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis" msgstr "Forhåndsvis"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Forrige bilde" msgstr "<< Forrige bilde"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Beskjær bilder" msgstr "Beskjær bilder"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -511,67 +506,52 @@ msgstr ""
"forskjellig eller klikk på neste for å bruke standarden sentrert beskjæring, " "forskjellig eller klikk på neste for å bruke standarden sentrert beskjæring, "
"for hvert bilde" "for hvert bilde"
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Klikk og dra med musen" msgstr "Klikk og dra med musen"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Roter" msgstr "Roter"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Roter" msgstr "Roter"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Forrige bilde" msgstr "<< Forrige bilde"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Neste bilde >>" msgstr "Neste bilde >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Neste bilde >>" msgstr "Neste bilde >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Bilde 0 av 0 " msgstr "Bilde 0 av 0 "
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Klikk på neste for å skrive ut" msgstr "Klikk på neste for å skrive ut"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut" msgstr "Skriver ut"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n" "Language-Team: <nds@li.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Siet %1 vun %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -374,124 +374,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Utsöken..." msgstr "&Utsöken..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nieg Indrag" msgstr "Nieg Indrag"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Na nerrn" msgstr "Na nerrn"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht" msgstr "Vöransicht"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -499,67 +494,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Dreihen" msgstr "Dreihen"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Dreihen" msgstr "Dreihen"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Drucken" msgstr "Drucken"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Pagina %1 van %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "De tijdelijke bestanden van Gimp konden niet worden verwijderd." msgstr "De tijdelijke bestanden van Gimp konden niet worden verwijderd."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Klaar. Klik op Voltooien om de afdrukassistent af te sluiten." msgstr "Klaar. Klik op Voltooien om de afdrukassistent af te sluiten."
@ -398,124 +398,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "B&laderen..." msgstr "B&laderen..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Foto-opmaak selecteren" msgstr "Foto-opmaak selecteren"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Selecteer de afbeeldingsgrootte om af te drukken" msgstr "Selecteer de afbeeldingsgrootte om af te drukken"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Fotogroottes" msgstr "Fotogroottes"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Afdruksamenvatting" msgstr "Afdruksamenvatting"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Foto's:" msgstr "Foto's:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Vellen:" msgstr "Vellen:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Lege slots:" msgstr "Lege slots:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Afdrukvolgorde" msgstr "Afdrukvolgorde"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nieuw item" msgstr "Nieuw item"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Omhoog" msgstr "Omhoog"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Geselecteerde foto omhoog verplaatsen" msgstr "Geselecteerde foto omhoog verplaatsen"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Omlaag" msgstr "Omlaag"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Geselecteerde foto omlaag verplaatsen" msgstr "Geselecteerde foto omlaag verplaatsen"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Aantal keren om geselecteerde foto af te drukken:" msgstr "Aantal keren om geselecteerde foto af te drukken:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Aantal kopieën van geselecteerde foto" msgstr "Aantal kopieën van geselecteerde foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld" msgstr "Voorbeeld"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Vorige foto" msgstr "Vorige foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina" msgstr "Volgende pagina"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Foto's bijsnijden" msgstr "Foto's bijsnijden"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -527,67 +522,64 @@ msgstr ""
"afzonderlijk worden bijgesneden, of klik op 'Volgende' om de " "afzonderlijk worden bijgesneden, of klik op 'Volgende' om de "
"standaardmethode (foto's centreren bij het bijsnijden) toe te passen." "standaardmethode (foto's centreren bij het bijsnijden) toe te passen."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Klik en sleep met de muis" msgstr "Klik en sleep met de muis"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "&Roteren" msgstr "&Roteren"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Foto draaien" msgstr "Foto draaien"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Vorig&e" msgstr "<< Vorig&e"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Volge&nde >>" msgstr "Volge&nde >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Volgende foto" msgstr "Volgende foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 van 0" msgstr "Foto 0 van 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Klik op 'Volgende' om af te drukken." msgstr "Klik op 'Volgende' om af te drukken."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Afdruktakenviewer" msgstr "Afdruktakenviewer"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Bezig met afdrukken" msgstr "Bezig met afdrukken"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 20:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Side %1 av %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -373,124 +373,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Bla gjennom …" msgstr "&Bla gjennom …"
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Utskriftsvegvisar" msgstr "Utskriftsvegvisar"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nytt element" msgstr "Nytt element"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Flytt ned" msgstr "Flytt ned"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising" msgstr "Førehandsvising"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -498,67 +493,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Roter" msgstr "Roter"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Roter" msgstr "Roter"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Skriv ut" msgstr "Skriv ut"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:49+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਫ਼ਾ"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ: ਛਪਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਦਬਾਓ" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ: ਛਪਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
@ -381,124 +381,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "ਝਲਕ(&B)..." msgstr "ਝਲਕ(&B)..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "ਫੋਟੋ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ" msgstr "ਫੋਟੋ ਖਾਕਾ ਚੁਣੋ"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ:" msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "ਫੋਟੋ ਅਕਾਰ" msgstr "ਫੋਟੋ ਅਕਾਰ"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਾਇਕ" msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਾਇਕ"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "ਫੋਟੋ ਉਘਾੜੋ(crop)" msgstr "ਫੋਟੋ ਉਘਾੜੋ(crop)"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "ਛਾਪਣ ਲੜੀ" msgstr "ਛਾਪਣ ਲੜੀ"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ" msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇ:" msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇ:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇ:" msgstr "ਹਰੇਕ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇ:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ" msgstr "ਝਲਕ"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< ਪਿੱਛੇ ਫੋਟੋ" msgstr "<< ਪਿੱਛੇ ਫੋਟੋ"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "ਫੋਟੋ ਉਘਾੜੋ(crop)" msgstr "ਫੋਟੋ ਉਘਾੜੋ(crop)"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -506,67 +501,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "ਮਾਊਸ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਚੱਕੋ" msgstr "ਮਾਊਸ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਚੱਕੋ"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< ਪਿੱਛੇ ਫੋਟੋ" msgstr "<< ਪਿੱਛੇ ਫੋਟੋ"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "ਅੱਗੇ ਫੋਟੋ >>" msgstr "ਅੱਗੇ ਫੋਟੋ >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "ਅੱਗੇ ਫੋਟੋ >>" msgstr "ਅੱਗੇ ਫੋਟੋ >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "0 ਵਿੱਚੋਂ 0 ਫੋਟੋ" msgstr "0 ਵਿੱਚੋਂ 0 ਫੋਟੋ"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "ਛਾਪੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr "ਛਾਪੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n" "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Strona %1·z·%2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Nie można usunąć plików tymczasowych programu Gimp." msgstr "Nie można usunąć plików tymczasowych programu Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -389,124 +389,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Przeglądaj..." msgstr "&Przeglądaj..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Wybór rozmieszczenia zdjęć" msgstr "Wybór rozmieszczenia zdjęć"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Wybierz rozmiar zdjęcia do wydruku:" msgstr "Wybierz rozmiar zdjęcia do wydruku:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Rozmiary zdjęcia" msgstr "Rozmiary zdjęcia"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Podsumowanie wydruku" msgstr "Podsumowanie wydruku"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Zdjęć:" msgstr "Zdjęć:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Kartek:" msgstr "Kartek:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Pustych miejsc:" msgstr "Pustych miejsc:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Kolejność drukowania" msgstr "Kolejność drukowania"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nowy element" msgstr "Nowy element"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Przesuń do góry" msgstr "Przesuń do góry"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Przesuwa do góry wybrane zdjęcie" msgstr "Przesuwa do góry wybrane zdjęcie"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Przesuń w dół" msgstr "Przesuń w dół"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Przesuwa w dół wybrane zdjęcie" msgstr "Przesuwa w dół wybrane zdjęcie"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Liczba wydruków wybranego zdjęcia:" msgstr "Liczba wydruków wybranego zdjęcia:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Liczba kopii wybranego zdjęcia:" msgstr "Liczba kopii wybranego zdjęcia:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Poprzednie zdjęcie" msgstr "Poprzednie zdjęcie"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Następna strona" msgstr "Następna strona"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Przytnij zdjęcia" msgstr "Przytnij zdjęcia"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -517,71 +512,71 @@ msgstr ""
"stronie rozmiaru zdjęć. Można przyciąć każde zdjęcie indywidualnie lub " "stronie rozmiaru zdjęć. Można przyciąć każde zdjęcie indywidualnie lub "
"kliknąć Dalej, aby użyć domyślnego środka przycinania dla każdego zdjęcia." "kliknąć Dalej, aby użyć domyślnego środka przycinania dla każdego zdjęcia."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Kliknij i przesuń myszą" msgstr "Kliknij i przesuń myszą"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Obróć" msgstr "Obróć"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Obróć zdjęcie" msgstr "Obróć zdjęcie"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<<·Poprzednie zdjęcie" msgstr "<<·Poprzednie zdjęcie"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Następne zdjęcie·>>" msgstr "Następne zdjęcie·>>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Następne zdjęcie" msgstr "Następne zdjęcie"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Zdjęcie 0 z 0" msgstr "Zdjęcie 0 z 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Kliknij Dalej, aby rozpocząć drukowanie." msgstr "Kliknij Dalej, aby rozpocząć drukowanie."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Przegl. zad. wydruku" msgstr "Przegl. zad. wydruku"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie" msgstr "Drukowanie"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Maintainer" #~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Opiekun" #~ msgstr "Opiekun"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Página %1 de %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Não foi possível remover os ficheiros temporários do Gimp." msgstr "Não foi possível remover os ficheiros temporários do Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Completo. Carregue em Terminar para sair do Assistente de Impressão." msgstr "Completo. Carregue em Terminar para sair do Assistente de Impressão."
@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "Es&colher..." msgstr "Es&colher..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+C"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Escolha a Disposição da Foto" msgstr "Escolha a Disposição da Foto"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Seleccione o tamanho de foto a imprimir:" msgstr "Seleccione o tamanho de foto a imprimir:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Tamanhos de Fotos" msgstr "Tamanhos de Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Resumo da Impressão" msgstr "Resumo da Impressão"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotos:" msgstr "Fotos:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Folhas:" msgstr "Folhas:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Espaços vazios:" msgstr "Espaços vazios:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Ordem de Impressão" msgstr "Ordem de Impressão"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Novo Item" msgstr "Novo Item"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Sobe a foto seleccionada" msgstr "Sobe a foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Descer" msgstr "Descer"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Desce a foto seleccionada" msgstr "Desce a foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Número de vezes a imprimir a foto seleccionada:" msgstr "Número de vezes a imprimir a foto seleccionada:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Número de cópias da foto seleccionada" msgstr "Número de cópias da foto seleccionada"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Antevisão" msgstr "Antevisão"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Foto anterior" msgstr "Foto anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Página seguinte" msgstr "Página seguinte"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Cortar Fotos" msgstr "Cortar Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -515,70 +510,70 @@ msgstr ""
"imagem de forma diferente, ou então carregue em 'Próximo' para utilizar o " "imagem de forma diferente, ou então carregue em 'Próximo' para utilizar o "
"corte central por omissão para cada foto." "corte central por omissão para cada foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Carregue e arraste com o rato" msgstr "Carregue e arraste com o rato"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rodar" msgstr "Rodar"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+C"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rodar a foto" msgstr "Rodar a foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Foto Anterior" msgstr "<< Foto Anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+C"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Próxima Foto >>" msgstr "Próxima Foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+C"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Foto seguinte" msgstr "Foto seguinte"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 de 0" msgstr "Foto 0 de 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Carregue no botão Seguinte para imprimir." msgstr "Carregue no botão Seguinte para imprimir."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visualizador das tarefas da impressora" msgstr "Visualizador das tarefas da impressora"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Impressão" msgstr "Impressão"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+C"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Maintainer" #~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Manutenção" #~ msgstr "Manutenção"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:41-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:41-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Página %1 de %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Não foi possível remover os arquivos temporários do Gimp." msgstr "Não foi possível remover os arquivos temporários do Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Processo completo. Clique em Finalizar para sair do Assistente." msgstr "Processo completo. Clique em Finalizar para sair do Assistente."
@ -385,124 +385,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Navegar..." msgstr "&Navegar..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Selecione o layout da foto" msgstr "Selecione o layout da foto"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Selecione o tamanho da foto para imprimir:" msgstr "Selecione o tamanho da foto para imprimir:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Tamanhos das Foto" msgstr "Tamanhos das Foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Assistente de Impressão" msgstr "Assistente de Impressão"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Cortar Fotos" msgstr "Cortar Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Ordem de Impressão" msgstr "Ordem de Impressão"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Novo Item" msgstr "Novo Item"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Para baixo" msgstr "Para baixo"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Número de vezes para imprimir cada foto:" msgstr "Número de vezes para imprimir cada foto:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Número de vezes para imprimir cada foto:" msgstr "Número de vezes para imprimir cada foto:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar" msgstr "Pré-visualizar"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Foto Anterior" msgstr "<< Foto Anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Cortar Fotos" msgstr "Cortar Fotos"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -514,67 +509,52 @@ msgstr ""
"cortar cada imagem de forma diferente, ou apenas clicar em 'Próximo' para " "cortar cada imagem de forma diferente, ou apenas clicar em 'Próximo' para "
"usar o corte central padrão para cada foto." "usar o corte central padrão para cada foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Clique e arraste com o mouse" msgstr "Clique e arraste com o mouse"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rotacionar" msgstr "Rotacionar"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotacionar" msgstr "Rotacionar"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Foto Anterior" msgstr "<< Foto Anterior"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Próxima Foto >>" msgstr "Próxima Foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Próxima Foto >>" msgstr "Próxima Foto >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 de 0" msgstr "Foto 0 de 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Clique no botão Próximo para imprimir." msgstr "Clique no botão Próximo para imprimir."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visualizador de trabalhos de impressão" msgstr "Visualizador de trabalhos de impressão"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo" msgstr "Imprimindo"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard 3.4\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ipaji# ya#"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "OYA Gukuraho i By'igihe gito Idosiye . " msgstr "OYA Gukuraho i By'igihe gito Idosiye . "
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr ". Kuri &Kuvamo i . " msgstr ". Kuri &Kuvamo i . "
@ -419,124 +419,119 @@ msgstr "Ibisohoka Ipaji: Kuri iyi Ububiko... Na: i Izina ry'idosiye: , , . "
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "Gushakisha..." msgstr "Gushakisha..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Gutoranya Imigaragarire yikoresha" msgstr "Gutoranya Imigaragarire yikoresha"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "i Ifoto Ingano: Kuri &Shyira ku rupapuro... : " msgstr "i Ifoto Ingano: Kuri &Shyira ku rupapuro... : "
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Ingano z'imyandikire" msgstr "Ingano z'imyandikire"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi" msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Gukoporora ku" msgstr "Gukoporora ku"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Gucapa impera" msgstr "Gucapa impera"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Iwebu nshya" msgstr "Iwebu nshya"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Kumanura/Kumanuka" msgstr "Kumanura/Kumanuka"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Bya Times Kuri &Shyira ku rupapuro... Ifoto : " msgstr "Bya Times Kuri &Shyira ku rupapuro... Ifoto : "
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Bya Times Kuri &Shyira ku rupapuro... Ifoto : " msgstr "Bya Times Kuri &Shyira ku rupapuro... Ifoto : "
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere" msgstr "Igaragazambere"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Impugukirwa ibanza" msgstr "Impugukirwa ibanza"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Gukoporora ku" msgstr "Gukoporora ku"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -547,67 +542,52 @@ msgstr ""
"Ingano . Gukataho Ishusho , Cyangwa Kanda ' Kuri Koresha i Mburabuzi Hagati " "Ingano . Gukataho Ishusho , Cyangwa Kanda ' Kuri Koresha i Mburabuzi Hagati "
"ya: Ifoto . " "ya: Ifoto . "
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "na i Imbeba " msgstr "na i Imbeba "
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Kuzengurutsa" msgstr "Kuzengurutsa"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Kuzengurutsa" msgstr "Kuzengurutsa"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "Impugukirwa ibanza" msgstr "Impugukirwa ibanza"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Bikurikira >>" msgstr "Bikurikira >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Bikurikira >>" msgstr "Bikurikira >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "0 %S Bya 0 %S " msgstr "0 %S Bya 0 %S "
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "i Akabuto Kuri &Shyira ku rupapuro... . " msgstr "i Akabuto Kuri &Shyira ku rupapuro... . "
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Icapa" msgstr "Icapa"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Strana %1 z %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Nedá sa odstrániť dočasný súbor programu Gimp." msgstr "Nedá sa odstrániť dočasný súbor programu Gimp."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Hotovo. Kilknite na Ukončiť pre opustenie sprievodcu tlačou." msgstr "Hotovo. Kilknite na Ukončiť pre opustenie sprievodcu tlačou."
@ -385,124 +385,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Prechádzať..." msgstr "&Prechádzať..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Vyberte rozloženie fotiek" msgstr "Vyberte rozloženie fotiek"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Vyberte veľkosť fotky pre tlač" msgstr "Vyberte veľkosť fotky pre tlač"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Veľkosti fotiek" msgstr "Veľkosti fotiek"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Zhrnutie tlače" msgstr "Zhrnutie tlače"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotky:" msgstr "Fotky:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Listy:" msgstr "Listy:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Prázdne listy:" msgstr "Prázdne listy:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Poradie tlače" msgstr "Poradie tlače"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nová položka" msgstr "Nová položka"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nahor" msgstr "Nahor"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Presunúť zvolenú fotku nahor" msgstr "Presunúť zvolenú fotku nahor"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nadol" msgstr "Nadol"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Presunúť zvolenú fotku nadol" msgstr "Presunúť zvolenú fotku nadol"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Počet vytlačení zvolenej fotky:" msgstr "Počet vytlačení zvolenej fotky:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Počet kópií zvolenej fotky" msgstr "Počet kópií zvolenej fotky"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhľad" msgstr "Náhľad"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Predchádzajúca fotka" msgstr "Predchádzajúca fotka"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Nasledujúca strana" msgstr "Nasledujúca strana"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Pristrihnúť fotky" msgstr "Pristrihnúť fotky"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -513,67 +508,64 @@ msgstr ""
"na veľkosť, ktorú ste zadali. Môžete každú fotku orezať inak alebo len " "na veľkosť, ktorú ste zadali. Môžete každú fotku orezať inak alebo len "
"kliknite na Ďalej pre použitie štandardného orezávania na stred každej fotky." "kliknite na Ďalej pre použitie štandardného orezávania na stred každej fotky."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Kliknite a ťahajte myšou" msgstr "Kliknite a ťahajte myšou"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "O&točiť" msgstr "O&točiť"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+T"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Otočiť fotku" msgstr "Otočiť fotku"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Pr&edchádzajúca fotka" msgstr "<< Pr&edchádzajúca fotka"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Na&sledujúca fotka >>" msgstr "Na&sledujúca fotka >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+S"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Nasledujúca fotka" msgstr "Nasledujúca fotka"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Fotka 0 z 0" msgstr "Fotka 0 z 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Kliknite na tlačidlo Ďalej pre tlač." msgstr "Kliknite na tlačidlo Ďalej pre tlač."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Prezerač tlačových úloh" msgstr "Prezerač tlačových úloh"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Tlačí sa" msgstr "Tlačí sa"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+S"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Страна %1 од %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Нисам могао да уклоним Gimp-ове привремене фајлове." msgstr "Нисам могао да уклоним Gimp-ове привремене фајлове."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Готово. Кликните на „Заврши“ да бисте изашли из чаробњака за штампање." msgstr "Готово. Кликните на „Заврши“ да бисте изашли из чаробњака за штампање."
@ -387,124 +387,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Прегледај..." msgstr "&Прегледај..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+П"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Изаберите распоред фотографије" msgstr "Изаберите распоред фотографије"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Изаберите величину фотографије за штампање" msgstr "Изаберите величину фотографије за штампање"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Величине фотографија" msgstr "Величине фотографија"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Сажетак штампања" msgstr "Сажетак штампања"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Фотографије:" msgstr "Фотографије:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Листови:" msgstr "Листови:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Празно лежиште:" msgstr "Празно лежиште:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Редослед штампања" msgstr "Редослед штампања"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Нова ставка" msgstr "Нова ставка"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Помери горе изабрану слику" msgstr "Помери горе изабрану слику"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Доле" msgstr "Доле"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Помери доле изабрану слику" msgstr "Помери доле изабрану слику"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Колико пута се изабрана фотографија штампа:" msgstr "Колико пута се изабрана фотографија штампа:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Број копија изабране слике" msgstr "Број копија изабране слике"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Претходна фотографија" msgstr "Претходна фотографија"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Следећа страна" msgstr "Следећа страна"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Сасеци фотографије" msgstr "Сасеци фотографије"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -516,67 +511,64 @@ msgstr ""
"другачије, или само кликнути на „Следеће“ да бисте увек користили " "другачије, или само кликнути на „Следеће“ да бисте увек користили "
"подразумевано централно сасецање." "подразумевано централно сасецање."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Кликните и превлачите мишем" msgstr "Кликните и превлачите мишем"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "&Ротирај" msgstr "&Ротирај"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+Р"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Ротирај слику" msgstr "Ротирај слику"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Пр&етходна" msgstr "<< Пр&етходна"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+Е"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "&Следећа >>" msgstr "&Следећа >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+С"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Следећа фотографија" msgstr "Следећа фотографија"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Фотографија 0 од 0" msgstr "Фотографија 0 од 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "За штампање кликните на „Следеће“." msgstr "За штампање кликните на „Следеће“."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Преглед послова штампача" msgstr "Преглед послова штампача"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Штампам" msgstr "Штампам"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+П"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Р"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Е"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+С"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Strana %1 od %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Nisam mogao da uklonim Gimp-ove privremene fajlove." msgstr "Nisam mogao da uklonim Gimp-ove privremene fajlove."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Pregledaj..." msgstr "&Pregledaj..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Izaberite raspored fotografije" msgstr "Izaberite raspored fotografije"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Izaberite veličinu fotografije za štampanje:" msgstr "Izaberite veličinu fotografije za štampanje:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Veličine fotografija" msgstr "Veličine fotografija"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Čarobnjak za štampanje" msgstr "Čarobnjak za štampanje"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Saseci fotografije" msgstr "Saseci fotografije"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Redosled štampanja" msgstr "Redosled štampanja"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nova stavka" msgstr "Nova stavka"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Pomeri dole" msgstr "Pomeri dole"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Koliko puta se svaka fotografija štampa:" msgstr "Koliko puta se svaka fotografija štampa:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Koliko puta se svaka fotografija štampa:" msgstr "Koliko puta se svaka fotografija štampa:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Prethodna fotografija" msgstr "<< Prethodna fotografija"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Saseci fotografije" msgstr "Saseci fotografije"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -515,71 +510,71 @@ msgstr ""
"drugačije, ili samo kliknuti na „Sledeće“ da biste uvek koristili " "drugačije, ili samo kliknuti na „Sledeće“ da biste uvek koristili "
"podrazumevano centralno sasecanje." "podrazumevano centralno sasecanje."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Kliknite i prevlačite mišem" msgstr "Kliknite i prevlačite mišem"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Rotiraj" msgstr "Rotiraj"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotiraj" msgstr "Rotiraj"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Prethodna fotografija" msgstr "<< Prethodna fotografija"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Sledeća fotografija >>" msgstr "Sledeća fotografija >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+P"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Sledeća fotografija >>" msgstr "Sledeća fotografija >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Fotografija 0 od 0" msgstr "Fotografija 0 od 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Za štampanje kliknite na „Sledeće“." msgstr "Za štampanje kliknite na „Sledeće“."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Pregled poslova štampača" msgstr "Pregled poslova štampača"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Štampam" msgstr "Štampam"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+P"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Do not print image captions" #~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Ne štampaj naslove slika" #~ msgstr "Ne štampaj naslove slika"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Sidan %1 av %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Tillfälliga filer från Gimp kunde inte tas bort." msgstr "Tillfälliga filer från Gimp kunde inte tas bort."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Klar. Klicka på Slutför för att avsluta utskriftsguiden." msgstr "Klar. Klicka på Slutför för att avsluta utskriftsguiden."
@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Bläddra..." msgstr "&Bläddra..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Välj fotolayout" msgstr "Välj fotolayout"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Välj fotostorlek att skriva ut" msgstr "Välj fotostorlek att skriva ut"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Fotostorlekar" msgstr "Fotostorlekar"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Sammanfattning av utskrift" msgstr "Sammanfattning av utskrift"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Foton:" msgstr "Foton:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "Blad:" msgstr "Blad:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "Tomma platser:" msgstr "Tomma platser:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Utskriftsordning" msgstr "Utskriftsordning"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nytt objekt" msgstr "Nytt objekt"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Upp" msgstr "Upp"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "Flytta upp markerat foto" msgstr "Flytta upp markerat foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ner" msgstr "Ner"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "Flytta ner markerat foto" msgstr "Flytta ner markerat foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Antal gånger markerat foto ska skrivas ut:" msgstr "Antal gånger markerat foto ska skrivas ut:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Antal kopior av markerat foto" msgstr "Antal kopior av markerat foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning" msgstr "Förhandsgranskning"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Föregående foto" msgstr "Föregående foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida" msgstr "Nästa sida"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Beskär foton" msgstr "Beskär foton"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -514,67 +509,64 @@ msgstr ""
"passa i fotostorleken du har angivit. Du kan beskära varje bild olika, eller " "passa i fotostorleken du har angivit. Du kan beskära varje bild olika, eller "
"bara klicka på 'Nästa' för att använda förvald beskärning för varje foto." "bara klicka på 'Nästa' för att använda förvald beskärning för varje foto."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Klicka och dra musen" msgstr "Klicka och dra musen"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotera" msgstr "&Rotera"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotera foto" msgstr "Rotera foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< &Föregående" msgstr "<< &Föregående"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "&Nästa >>" msgstr "&Nästa >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr "Alt+X"
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Nästa foto" msgstr "Nästa foto"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Foto 0 av 0" msgstr "Foto 0 av 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Klicka på knappen Nästa för att skriva ut." msgstr "Klicka på knappen Nästa för att skriva ut."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Visning av utskriftsJobb" msgstr "Visning av utskriftsJobb"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Utskrift" msgstr "Utskrift"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "Alt+X"
#~ msgstr "Alt+X"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:15-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%2ன் பக்கம் %1"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Gimpன் தற்காலிக கோப்புகளை நீக்க முடியவில்லை." msgstr "Gimpன் தற்காலிக கோப்புகளை நீக்க முடியவில்லை."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "முழுவதும். அச்சு வழிகாட்டியை விட்டு வெளியெறுவதர்க்கு முடி என்பதை சொடுக்கு." msgstr "முழுவதும். அச்சு வழிகாட்டியை விட்டு வெளியெறுவதர்க்கு முடி என்பதை சொடுக்கு."
@ -378,124 +378,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "அடவைகளை உலாவு" msgstr "அடவைகளை உலாவு"
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "பக்கத்தின் வௌதவடிவம்" msgstr "பக்கத்தின் வௌதவடிவம்"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "பட அளவை அச்சிட தேர்ந்தெடு:" msgstr "பட அளவை அச்சிட தேர்ந்தெடு:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "முன்பு பத்தி" msgstr "முன்பு பத்தி"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "சட்ட வழிகாட்டி..." msgstr "சட்ட வழிகாட்டி..."
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "நறுக்குபோட்டோ" msgstr "நறுக்குபோட்டோ"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "வரிசையாக அச்சிடு" msgstr "வரிசையாக அச்சிடு"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "புதிய உருப்படி" msgstr "புதிய உருப்படி"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "கீழே நகர்த்து" msgstr "கீழே நகர்த்து"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "ஒவ்வொரு படத்தையும் அச்சிடும் முறையின் எண்ணிக்கை:" msgstr "ஒவ்வொரு படத்தையும் அச்சிடும் முறையின் எண்ணிக்கை:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "ஒவ்வொரு படத்தையும் அச்சிடும் முறையின் எண்ணிக்கை:" msgstr "ஒவ்வொரு படத்தையும் அச்சிடும் முறையின் எண்ணிக்கை:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "முன்காட்சி" msgstr "முன்காட்சி"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "முன்பு பத்தி" msgstr "முன்பு பத்தி"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "நறுக்குபோட்டோ" msgstr "நறுக்குபோட்டோ"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -506,67 +501,52 @@ msgstr ""
"சொல்ல பெட்டியை கீழே நகர்த்தவும். ஒவ்வொரு படத்தையும் மாறுபட்டு வெட்டலாம், அல்லது 'அடுத்து' " "சொல்ல பெட்டியை கீழே நகர்த்தவும். ஒவ்வொரு படத்தையும் மாறுபட்டு வெட்டலாம், அல்லது 'அடுத்து' "
"என்ற பட்டனை சொடுக்கி ஒவ்வொரு புகைபடத்திற்கான முன்னிருப்பு மைய வெட்டுதலை பயன்படுத்தலாம்." "என்ற பட்டனை சொடுக்கி ஒவ்வொரு புகைபடத்திற்கான முன்னிருப்பு மைய வெட்டுதலை பயன்படுத்தலாம்."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "சுட்டியை சொடுக்கு மற்றும் இழு" msgstr "சுட்டியை சொடுக்கு மற்றும் இழு"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "சுற்று" msgstr "சுற்று"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "சுற்று" msgstr "சுற்று"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "முன்பு பத்தி" msgstr "முன்பு பத்தி"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "அடுத்த பத்தி" msgstr "அடுத்த பத்தி"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "அடுத்த பத்தி" msgstr "அடுத்த பத்தி"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "போட்டோ 0 of 0" msgstr "போட்டோ 0 of 0"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "அச்சிட அடுத்து பொத்தாணை சொடுக்கு" msgstr "அச்சிட அடுத்து பொத்தாணை சொடுக்கு"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "அச்சு" msgstr "அச்சு"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 15:10+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 15:10+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "หน้าที่ %1 จาก %2 หน้า"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราวของโปรแกรม Gimp ได้" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราวของโปรแกรม Gimp ได้"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "เสร็จสมบูรณ์ คลิกที่ปุ่ม เรียบร้อยแล้ว เพื่อออกจากช่วยพิมพ์ภาพ" msgstr "เสร็จสมบูรณ์ คลิกที่ปุ่ม เรียบร้อยแล้ว เพื่อออกจากช่วยพิมพ์ภาพ"
@ -380,124 +380,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "เลือก..." msgstr "เลือก..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "เลือกรูปแบบการจัดวางภาพ" msgstr "เลือกรูปแบบการจัดวางภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "เลือกขนาดภาพที่จะพิมพ์:" msgstr "เลือกขนาดภาพที่จะพิมพ์:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "ขนาดภาพ" msgstr "ขนาดภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "ช่วยพิมพ์ภาพ" msgstr "ช่วยพิมพ์ภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "ตัดส่วนภาพ" msgstr "ตัดส่วนภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "ลำดับการพิมพ์" msgstr "ลำดับการพิมพ์"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "รายการใหม่" msgstr "รายการใหม่"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "ย้ายลง" msgstr "ย้ายลง"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "จำนวนครั้งที่จะพิมพ์แต่ละภาพ:" msgstr "จำนวนครั้งที่จะพิมพ์แต่ละภาพ:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "จำนวนครั้งที่จะพิมพ์แต่ละภาพ:" msgstr "จำนวนครั้งที่จะพิมพ์แต่ละภาพ:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง" msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< ภาพก่อน" msgstr "<< ภาพก่อน"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "ตัดส่วนภาพ" msgstr "ตัดส่วนภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -509,67 +504,52 @@ msgstr ""
"คุณสามารถจะเลือกตัดส่วนภาพแต่ละภาพให้ต่างกันได้ หรือคลิกที่ปุ่ม 'ถัดไป' เลย " "คุณสามารถจะเลือกตัดส่วนภาพแต่ละภาพให้ต่างกันได้ หรือคลิกที่ปุ่ม 'ถัดไป' เลย "
"เพื่อให้ใช้การตัดส่วนภาพปริยายซึ่งจะมีการตัดส่วนภาพตรงกลางกับทุกภาพ" "เพื่อให้ใช้การตัดส่วนภาพปริยายซึ่งจะมีการตัดส่วนภาพตรงกลางกับทุกภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "คลิกและลากเมาส์" msgstr "คลิกและลากเมาส์"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "หมุนภาพ" msgstr "หมุนภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "หมุนภาพ" msgstr "หมุนภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< ภาพก่อน" msgstr "<< ภาพก่อน"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "ภาพถัดไป >>" msgstr "ภาพถัดไป >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "ภาพถัดไป >>" msgstr "ภาพถัดไป >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "ภาพ 0 จาก 0 ภาพ" msgstr "ภาพ 0 จาก 0 ภาพ"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "คลิกที่ปุ่ม 'ถัดไป' เพื่อทำการพิมพ์" msgstr "คลิกที่ปุ่ม 'ถัดไป' เพื่อทำการพิมพ์"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "แสดงงานพิมพ์" msgstr "แสดงงานพิมพ์"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "กำลังพิมพ์" msgstr "กำลังพิมพ์"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 08:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 08:59+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "%2 'nin %1 sayfası"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Gimp'in geçici dosyaları kaldırılamadı." msgstr "Gimp'in geçici dosyaları kaldırılamadı."
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "Tamam. Yazdırma sihirbazından çıkmak için Bitti'ye tıklayınız." msgstr "Tamam. Yazdırma sihirbazından çıkmak için Bitti'ye tıklayınız."
@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Gözat..." msgstr "&Gözat..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Fotoğraf Düzenini Seç" msgstr "Fotoğraf Düzenini Seç"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Yazdırılacak fotoğraf boyutlarını seçiniz:" msgstr "Yazdırılacak fotoğraf boyutlarını seçiniz:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Fotoğraf Boyutları" msgstr "Fotoğraf Boyutları"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Yazdırma Sihirbazı" msgstr "Yazdırma Sihirbazı"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Fotoğrafları Kırp" msgstr "Fotoğrafları Kırp"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Yazdırma Sırası" msgstr "Yazdırma Sırası"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Yeni Madde" msgstr "Yeni Madde"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Aşağıya taşı" msgstr "Aşağıya taşı"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Her fotoğrafın yazdırma sayısı:" msgstr "Her fotoğrafın yazdırma sayısı:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Her fotoğrafın yazdırma sayısı:" msgstr "Her fotoğrafın yazdırma sayısı:"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Önizleme" msgstr "Önizleme"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "<< Önceki Fotoğraf" msgstr "<< Önceki Fotoğraf"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Fotoğrafları Kırp" msgstr "Fotoğrafları Kırp"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -515,67 +510,52 @@ msgstr ""
"kırpabilirsiniz, veya öntanımlı olarak her fotoğrafı ortalayarak kırpmak " "kırpabilirsiniz, veya öntanımlı olarak her fotoğrafı ortalayarak kırpmak "
"için 'İleri'ye tıklayınız." "için 'İleri'ye tıklayınız."
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Fareyi tıklayıp sürükleyiniz" msgstr "Fareyi tıklayıp sürükleyiniz"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Döndür" msgstr "Döndür"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Döndür" msgstr "Döndür"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Önceki Fotoğraf" msgstr "<< Önceki Fotoğraf"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Sonraki Fotoğraf >>" msgstr "Sonraki Fotoğraf >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "Sonraki Fotoğraf >>" msgstr "Sonraki Fotoğraf >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "0'ın 0 Fotoğrafı" msgstr "0'ın 0 Fotoğrafı"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Yazdırmak için İleri düğmesine tıklayın." msgstr "Yazdırmak için İleri düğmesine tıklayın."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Yazdırılıyor" msgstr "Yazdırılıyor"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 21:10-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 21:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</" "<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</"
"qt>" "qt>"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "" msgstr ""
@ -392,124 +392,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Навігація..." msgstr "&Навігація..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "&Вибрати фото..." msgstr "&Вибрати фото..."
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "<qt>Дає змогу вибрати розмір і щільність дискети.</qt>" msgstr "<qt>Дає змогу вибрати розмір і щільність дискети.</qt>"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "Джерело фото" msgstr "Джерело фото"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "Майстер друку" msgstr "Майстер друку"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "Фото ColorSmart" msgstr "Фото ColorSmart"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "Порядок бітів" msgstr "Порядок бітів"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Новий елемент" msgstr "Новий елемент"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Пересунути вниз" msgstr "Пересунути вниз"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка." msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка."
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка." msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка."
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "Перейти до попередньої вкладки" msgstr "Перейти до попередньої вкладки"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "Фото ColorSmart" msgstr "Фото ColorSmart"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -517,67 +512,52 @@ msgid ""
"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo." "or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "<i>Клацніть і потягніть мишкою</i>, щоб вибрати вектор градієнта.<br>" msgstr "<i>Клацніть і потягніть мишкою</i>, щоб вибрати вектор градієнта.<br>"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "Обернути" msgstr "Обернути"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "Обернути" msgstr "Обернути"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "Перейти до попередньої вкладки" msgstr "Перейти до попередньої вкладки"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "" msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб надрукувати даний збільшений вигляд." msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб надрукувати даний збільшений вигляд."
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "Переглядач задач друку" msgstr "Переглядач задач друку"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "Друк" msgstr "Друк"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 21:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 21:20+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "第%1页共%2页"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "无法删除 Gimp 的临时文件。" msgstr "无法删除 Gimp 的临时文件。"
#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 #: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr "完成。单击完成以退出打印向导。" msgstr "完成。单击完成以退出打印向导。"
@ -373,124 +373,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "浏览(&B)..." msgstr "浏览(&B)..."
#: frmprintwizardbase.ui:854 #: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:870
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select Photo Layout" msgid "Select Photo Layout"
msgstr "选择照片版式" msgstr "选择照片版式"
#: frmprintwizardbase.ui:979 #: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print" msgid "Select the photo size to print"
msgstr "选择要打印的相片大小:" msgstr "选择要打印的相片大小:"
#: frmprintwizardbase.ui:985 #: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo Sizes" msgid "Photo Sizes"
msgstr "相片大小" msgstr "相片大小"
#: frmprintwizardbase.ui:1021 #: frmprintwizardbase.ui:1018
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Summary" msgid "Print Summary"
msgstr "打印摘要" msgstr "打印摘要"
#: frmprintwizardbase.ui:1048 #: frmprintwizardbase.ui:1045
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photos:" msgid "Photos:"
msgstr "照片数:" msgstr "照片数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 #: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
#: frmprintwizardbase.ui:1181 #: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>" msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr "<p align=\"right\">0</p>" msgstr "<p align=\"right\">0</p>"
#: frmprintwizardbase.ui:1102 #: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sheets:" msgid "Sheets:"
msgstr "页数:" msgstr "页数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1156 #: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Empty slots:" msgid "Empty slots:"
msgstr "空位:" msgstr "空位:"
#: frmprintwizardbase.ui:1225 #: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Print Order" msgid "Print Order"
msgstr "打印次序" msgstr "打印次序"
#: frmprintwizardbase.ui:1234 #: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "新建项目" msgstr "新建项目"
#: frmprintwizardbase.ui:1266 #: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上移" msgstr "上移"
#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 #: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Up selected photo" msgid "Move Up selected photo"
msgstr "选中照片上移" msgstr "选中照片上移"
#: frmprintwizardbase.ui:1310 #: frmprintwizardbase.ui:1307
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下移" msgstr "下移"
#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 #: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Move Down selected photo" msgid "Move Down selected photo"
msgstr "选中照片下移" msgstr "选中照片下移"
#: frmprintwizardbase.ui:1344 #: frmprintwizardbase.ui:1341
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:" msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "每张照片的打印次数:" msgstr "每张照片的打印次数:"
#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 #: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo" msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "打印每张相片的次数" msgstr "打印每张相片的次数"
#: frmprintwizardbase.ui:1403 #: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: frmprintwizardbase.ui:1514 #: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<" msgid "<"
msgstr "<" msgstr "<"
#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 #: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 #: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Previous photo" msgid "Previous photo"
msgstr "上一张照片" msgstr "上一张照片"
#: frmprintwizardbase.ui:1559 #: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format #, no-c-format
msgid ">" msgid ">"
msgstr ">" msgstr ">"
#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 #: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "下一页" msgstr "下一页"
#: frmprintwizardbase.ui:1598 #: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Crop Photos" msgid "Crop Photos"
msgstr "裁剪相片" msgstr "裁剪相片"
#: frmprintwizardbase.ui:1644 #: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@ -501,67 +496,52 @@ msgstr ""
"可以对每张图像使用不同的裁剪,或者单击“下一步”以便为每张相片使用默认的正中裁" "可以对每张图像使用不同的裁剪,或者单击“下一步”以便为每张相片使用默认的正中裁"
"剪。" "剪。"
#: frmprintwizardbase.ui:1671 #: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse" msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "单击并拖曳鼠标" msgstr "单击并拖曳鼠标"
#: frmprintwizardbase.ui:1731 #: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate" msgid "&Rotate"
msgstr "旋转" msgstr "旋转"
#: frmprintwizardbase.ui:1734 #: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rotate photo" msgid "Rotate photo"
msgstr "旋转照片" msgstr "旋转照片"
#: frmprintwizardbase.ui:1765 #: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious" msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< 上一张照片" msgstr "<< 上一张照片"
#: frmprintwizardbase.ui:1768 #: frmprintwizardbase.ui:1773
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>" msgid "Ne&xt >>"
msgstr "下一张照片 >>" msgstr "下一张照片 >>"
#: frmprintwizardbase.ui:1785 #: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Next photo" msgid "Next photo"
msgstr "下一张相片" msgstr "下一张相片"
#: frmprintwizardbase.ui:1824 #: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0" msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "第0张共0张" msgstr "第0张共0张"
#: frmprintwizardbase.ui:1976 #: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click the Next button to print." msgid "Click the Next button to print."
msgstr "单击下一步按钮开始打印。" msgstr "单击下一步按钮开始打印。"
#: frmprintwizardbase.ui:2040 #: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printer job viewer" msgid "Printer job viewer"
msgstr "打印机任务查看器" msgstr "打印机任务查看器"
#: frmprintwizardbase.ui:2055 #: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "打印" msgstr "打印"

Loading…
Cancel
Save