Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - slideshow
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-slideshow/
pull/2/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 1b366c41fc
commit 65d436b913

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 18:16+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ليس هناك صور للعرض."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -204,37 +204,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -243,259 +233,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "N'eus skeudenn da ziskouez ebet."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -204,37 +204,27 @@ msgstr "Kentañ"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Diskouez hepk&en an skeudennoù dibabet"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Diskouez hepk&en an skeudennoù dibabet"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -243,263 +233,256 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Dibarzhoù video"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "M&oulañ an anv restr"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&A-zol"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Dale etre skeudennoù (ms) :"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Askelennoù"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diskouezadur skeudennoù"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Ratreer"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "No hi ha imatges a mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "La implementació de l'OpenGL no està disponible en el vostre sistema"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostra totes les imatges de l'àl&bum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostra &només les imatges seleccionades"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+N"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Fitxers d'imatges a les diapositives"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vista prèvia de la imatge seleccionada actualment."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,237 +239,192 @@ msgstr ""
"Si voleu afegir més imatges, cliqueu en el botó «Afegeix» o arrossegueu-les "
"i deixeu anar."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Nombre total d'imatges a la carpeta i durada de la seqüència."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Afegeix més fitxers d'imatges a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Suprimeix alguns fitxers d'imatges de la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "P&uja la imatge"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Mou cap amunt la imatge actual a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "&Baixa la imatge"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Mou cap avall la imatge actual a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Imatge seleccionada actualment a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Opcions de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usa l'Open&GL per les transicions entre diapositives"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opcions de contingut"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Imp&rimeix el nom del fitxer"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progrés"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Impr&imeix els comentaris "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opcions de reproducció"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Repetició"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Barreja les imatges"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Interval entre imatges (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efecte de transició:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Color de la lletra :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Longitud de la línia (en caràcters) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Usa mil·lisegons enlloc de segons"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Activa la roda del ratolí (mou entre imatges)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Efecte Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Deshabilita l'aparició/desaparició gradual"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Deshabilita l'encadenament"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Altres"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Habilita la memòria cau"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Mida de la memòria cau:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "imatges"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -488,22 +433,53 @@ msgstr ""
"<b>Avís</b>:\n"
"L'efecte Ken Burns no usa aquest mecanisme de memòria cau."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "Sur&t"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+T"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Engega el passi de diapositives"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+T"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Žádný obrázek k zobrazení."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Promiňte, váš systém nepodporuje OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -212,37 +212,27 @@ msgstr "Hlavní"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Zobrazit všechny obrázku v aktuálním al&bu"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Zobrazit p&ouze vybrané obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Zobrazit p&ouze vybrané obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -251,259 +241,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Dolů"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Použít v prezentaci Open&GL přechody"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Zobrazit &jméno souboru"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "S&myčka"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Zamíchat obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Prodleva mezi obrázky (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekt přechodu:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Komentáře"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Prezentace"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow."
"po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -202,37 +202,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -241,259 +231,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Cylchu"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Sioe Tryloywderau"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:10-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Der er ingen billeder at vise."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Beklager. OpenGL er ikke til rådighed på dette system"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -208,37 +208,27 @@ msgstr "Hoved"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Vis alle billeder i det aktuelle al&bum"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Vis &kun markerede billeder"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Billedfiler i lysbilledshow"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Forhåndsvis billedet som for øjeblikket er markeret."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -252,263 +242,249 @@ msgstr ""
"Hvis du vil tilføje nogle billeder, klik på knappen 'Tilføj' eller brug træk "
"og slip."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Totalt antal billeder i mappen og følgens varighed."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Tilføj nogle billeder til mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Fjern nogle filer fra mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Billede &opad"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Flyt nuværende billede opad i mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Billede &nedad"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Flyt nuværende billede nedad i mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Nuværende markerede billede i mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Videotilvalg"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Benyt Open&GL-overgange for lysbilleder"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Indholdstilvalg"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "&Udskriv filnavn"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Fremgangsindikator"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "&Udskriv kommentarer "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Visningstilvalg"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Løkke"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Bland billeder"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Overgangseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Skrifttypefarve: "
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Linjelængde (i tegn): "
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Brug millisekunder i stedet for sekunder"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Aktivér musehjul (flyt mellem billeder)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "images"
msgstr "%1 billeder [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Start lysbilledshow"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Lysbilledshow</p>"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
"Leider steht auf Ihrem System keine OpenGL-Unterstützung zur Verfügung."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -216,37 +216,27 @@ msgstr "Haupt"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Alle &Bilder im aktuellen Album anzeigen"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Nur ausgewählte B&ilder anzeigen"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Angepasst"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Builddateien in der Diaschau"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vorschau der zur Zeit ausgewählten Bilder."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -259,237 +249,192 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Bilder hinzufügen möchten, müssen Sie den Knopf \"Hinzufügen\" "
"drücken, oder die Bilder mit der Maus ziehen und auf die Mappe ablegen."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Gesamtanzahl der Bilder in der Mappe und Abspieldauer."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Fügt eines oder mehrere Bilder der Liste hinzu."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Löscht einige Bilder aus der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Bild h&och"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Bild einen Platz nach oben in der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Bild r&unter"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Bild einen Platz nach unten in der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Derzeit ausgewähltes Bild in der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Video-Optionen"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Open&GL-Übergänge in der Präsentation verwenden"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Inhaltsoptionen"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Dateinamen &anzeigen"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Fortschrittsanzeige"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Beschr&iftungen drucken "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Wiedergabeoptionen"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Schleife"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Bilder &zufällig wählen"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Verzögerung zwischen den Bildern (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Übergangseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Zeichensatzfarbe:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Zeilenlänge (in Zeichen):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Millisekunden anstatt von Sekunden benutzen"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollen"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Mausrad zum Bewegen zwischen den Bildern einschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns Effekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Ein-/ausblenden ausschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Überblenden ausschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Sonstige"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Zwischenspeicher einschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Zwischenspeicher-Größe:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "Bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -498,22 +443,53 @@ msgstr ""
"<b>Achtung</b>:\n"
"Der Ken Burns Effekt benutzt diesen Zwischenspeicher nicht."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "B&eenden"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diaschau &starten"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες για εμφάνιση."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Δυστυχώς το OpenGL δεν υποστηρίζεται στο σύστημά σας"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr "Κύριο"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Προβολή όλων των εικόνων στο τρέχον άλ&μπουμ"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+Μ"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Προβολή μόνο των &επιλεγμένων εικόνων"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Ε"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Αρχεία εικόνων στην προβολή σλάιντς"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλεγμένης εικόνας."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -253,263 +243,249 @@ msgstr ""
"Αν επιθυμείτε να προσθέσετε κάποιες εικόνες, κάντε κλικ στο κουμπί "
"'Προσθήκη' ή χρησιμοποιήστε το σύρσιμο και ελευθέρωση."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Συνολικός αριθμός των εικόνων στο φάκελο και διάρκεια της ακολουθίας."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+Π"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Προσθήκη κάποιων αρχείων εικόνας στη λίστα του φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+Δ"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Αφαίρεση κάποιων αρχείων εικόνας από τη λίστα του φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Εικόνα &πάνω"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+Π"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας εικόνας προς τα πάνω στη λίστα φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Εικόνα &κάτω"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+Κ"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας εικόνας προς τα κάτω στη λίστα φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Τρέχουσα επιλεγμένη εικόνα στη λίστα φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Επιλογές βίντεο"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Χρήση μετάβασης Open&GL για την προβολή σλάιντ"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Επιλογές περιεχομένου"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Ε&κτύπωση ονόματος αρχείου"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+Κ"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Ένδειξη προόδου"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Εκ&τύπωση σχολίων "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+Τ"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Επανάληψη"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+Ε"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Ανακάτεμα εικόνων"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+Α"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ εικόνων (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Εφέ μετάβασης:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Μήκος γραμμής (σε χαρακτήρες):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Περιβάλλον"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Χρήση milliseconds αντί seconds"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Συστατικά ελέγχου"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Ροδάκι ποντικιού ενεργό (μετακίνηση μεταξύ εικόνων)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "images"
msgstr "%1 εικόνες [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "Έ&ξοδος"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+Ξ"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Εκκίνηση &προβολής σλάιντ"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Μ"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Ε"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+Π"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Δ"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+Π"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+Τ"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Ε"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Α"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Προβολή σλάιντ</p>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "There are no images to show."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Sorry. OpenGL support not available on your system"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -208,37 +208,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Show all images in current album"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Show only selected images"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Show only selected images"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -247,259 +237,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Melt Down"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Use OpenGL slideshow transitions"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Print filename"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Loop"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Shuffle images"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Delay between images (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Transition effect:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "SlideShow"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "No hay imágenes que mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Disculpe. El soporte de OpenGL no está disponible en su sistema"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -217,37 +217,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar todas las imágenes del ál&bum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar so&lo las imágenes seleccionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Archivos de imágenes en las presentaciones"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vista previa de la imagen seleccionada."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -261,237 +251,192 @@ msgstr ""
"Si desea añadir imágenes, pulse el botón «Añadir» o utilice arrastrar y "
"soltar."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Número total de imágenes en la carpeta y secuencia de duración."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Añade algunos archivos de imagen a la lista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Elimina algunos archivos de imagen de la lista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "S&ubir imagen"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Sube la imagen actual dentro de la lista de la carpeta"
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Bajar i&magen"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+M"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Baja la imagen actual dentro de la lista de la carpeta"
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "La imagen seleccionada en la lista de la carpeta"
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Opciones de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar Open&GL para las transiciones de la presentación"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opciones de contenido"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Most&rar el nombre de archivo"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progreso"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Impr&imir comentarios "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opciones de reproducción"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Re&petir"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+P"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Barajar imágene&s"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Retardo entre imágenes (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efecto de transición:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Color de la letra :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Color del fondo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Longitud de la línea (en caracteres) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzada"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Utilizar milisegundos en lugar de segundos"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Activar la rueda del ratón (movimiento entre imágenes)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Efecto Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Desactivar fundido de entrada / salida"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Desactivar fundido cruzado"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Activar memoria caché"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamaño de la memoria caché:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "imágenes"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -500,22 +445,53 @@ msgstr ""
"<b>Aviso</b>:\n"
"El efecto Ken Burns no utiliza este mecanismo de memoria caché."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "Sa&lir"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Iniciar pre&sentación"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+L"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <et@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Pole ühtki pilti näidata."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Vabandust, sinu süsteemis puudub OpenGL tugi"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Peamine"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Näidatakse kõiki aktiivse al&bumi pilte"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Näi&datakse ainult valitud pilte"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Slaidiseansi pildifailid"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Valitud pildi eelvaatlus."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -247,237 +237,192 @@ msgstr ""
"Nimekirja esimene pilt on kõige esimene ja viimane kõige viimane.\n"
"Kui soovid pilte lisada, klõpsa nupule 'Lisa' või lohista pildid kohale."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Piltide koguarv nimekirjas ja seansi kestus."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Lis&a..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Pildifailide lisamine nimekirja."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Pildifailide eemaldamine nimekirjast."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "P&ilt üles"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Aktiivse pildi liigutamine nimekirjas ülespoole."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Pilt &alla"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "aktiivse pildi liigutamine nimekirjas allapoole."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Valitud pilt nimekirjas."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Video valikud"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Kasutatakse Open&GL slaidiseansi üleminekuid"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Sisu valikud"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Näidatakse &failinime"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Edenemise näidik"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Nä&idatakse pealdisi "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Taasesituse valikud"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Kordus"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Suvaline järjekord"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Viivitus piltide vahel (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Üleminekuefekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Fondi värv: "
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Tausta värv:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Rea pikkus (märkides): )"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Muud"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Liides"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Millisekundite kasutamine sekundite asemel"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Juhtimine"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Hiireratta lubamine (piltide vahel liikumiseks)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burnsi efekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Tugevnemise/hääbumise keelamine"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Ülemineku keelamine"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Muu"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Puhvri lubamine"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Puhvri suurus:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "pilti"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -486,22 +431,53 @@ msgstr ""
"<b>Märkus</b>:\n"
"Ken Burnsi efekt ei kasuta seda puhvrisüsteemi."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Välju"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Käivita slaidiseanss"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
"Désolé. La prise en charge de l'OpenGL n'est pas disponible sur votre système"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -214,37 +214,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Afficher toutes les images de l'al&bum courant"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Afficher un&iquement les images sélectionnées"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Afficher un&iquement les images sélectionnées"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -253,259 +243,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Chute"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Options vidéo"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Utiliser les effets de transition Open&GL"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Options du contenu"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Affiche&r le nom du fichier"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Affich&er les commentaires "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Options de play-back"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Diaporama en boucl&e"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Mélanger les images"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Délai entre les images (ms) :"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Effet de transition :"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Couleur de la police :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan :"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Longueur de ligne (en caractères) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Commentaires"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diaporama"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Níl aon íomhá le taispeáint."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Tá brón orm. Níl OpenGL ar fáil ar do chóras"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -202,37 +202,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Taispeáin gach íomhá san al&bam reatha"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "T&aispeáin íomhánna roghnaithe amháin"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "T&aispeáin íomhánna roghnaithe amháin"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -241,263 +231,255 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Leáigh"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "P&riontáil ainm an chomhaid"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Pr&iontáil nótaí "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Roghanna athsheinnte"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Lúb"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Suaith na híomhánna"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Moill idir íomhánna (ms);"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Maisíocht trasdulta:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Nótaí"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Taispeántas Sleamhnán</p>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 10:25+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Non hai imaxes que mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "O seu sistema non soporta OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar todas as imaxes no álbum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar só as imaxes escollidas"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Mostrar só as imaxes escollidas"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,259 +239,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Derreter para Baixo"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar transizóns OpenGL na apresentazón"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Mostrar o nome do ficheiro"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Ciclo"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Barallar imaxes"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Tempo entre imaxes (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efeito de transizón:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Apresentazón"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Sajnálom, az OpenGL nem támogatott az ön rendszerén"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -215,37 +215,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Az albumban levő összes kép mutatása"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Csak a kijelölt képek mutatása"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Csak a kijelölt képek mutatása"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -254,259 +244,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Beolvasztás"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "OpenGL átmenetek használatan"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Fájlnév megjelenítése"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Ismétlés"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Képváltások közötti szünet (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Diák közti átmenet:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Hér eru engar myndir til að sýna."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "ÚBBS: enginn stuðningur við OpenGL í tölvunni þinni"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Aðal"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Sýna allar myndir í núverandi al&búmi"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Sýna aðeins valdar m&yndir"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Myndskrár í skyggnusýningu"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Forsýna valda mynd."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,237 +238,192 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt bæta við myndum, smelltu á 'Bæta við' hnappinn eða notaðu draga/"
"sleppa."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Heildarfjöldi mynda í sýningunni og lengd milli skiptinga."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Bæt&a við..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Bæta myndum við sýningarlistann."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Fjarlægja myndir af sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Mynd &upp"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Færa valda mynd upp á sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Mynd &niður"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Færa valda mynd niður á sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Núverandi valin mynd á sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Skjástillingar"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Nota Open&GL skaranir við skyggnusýningar"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Valkostir innihalds"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "P&renta skráarnafn"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Framvindumælir"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Pr&enta skýringatexta"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Afspilunarvalkostir"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "En&durtaka"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Stokka upp myndir"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Töf milli mynda (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Skörunaráhrif:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Litir"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Litur á letri:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Litur bakgrunns:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Lengd línu (í bókstöfum) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Nánar"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Viðmót"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Nota millísekúndur í stað sekúndna"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Stýringar"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Virkja skrunhjól músar (í færslu milli mynda)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns áhrif"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Slökkva á inn-/út-deyfingu"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Slökkva á krossdeyfingu"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Annað"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Virkja skyndiminni"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Stærð skyndiminnis"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "myndir"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -487,22 +432,53 @@ msgstr ""
"<b>Athugið</b>:\n"
"Ken Burns áhrifin notast ekki við þessa gerð skyndiminnis."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Loka"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Hefja skyggnu&sýningu"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Non ci sono immagini da mostrare."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Spiacente. Supporto OpenGL non disponibile sul tuo questo sistema"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -212,37 +212,27 @@ msgstr "Principale"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostra tutte le immagini nell'al&bum corrente"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostra solo le &immagini selezionate"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "File di immagini nella presentazione"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Anteprima dell'immagine attualmente selezionata."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -255,237 +245,192 @@ msgstr ""
"Se vuoi aggiungere delle immagini, fai clic sul pulsante «Aggiungi» o usa il "
"trascinamento."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Numero totale di immagini nella raccolta e durata della sequenza."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Aggiungi dei file di immagini all'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Rimuovi dei file di immagini dall'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Immagine in s&u"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Sposta l'immagine attuale in su nell'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Immagine in &giù"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Sposta l'immagine attuale in giù nell'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Immagine attualmente selezionate nell'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Opzioni video"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usa le transizioni di Open&GL per le presentazioni"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opzioni dei contenuti"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "S&tampa il nome del file"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+T"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicatore di avanzamento"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "St&ampa didascalie "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opzioni di riproduzione"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Ripetizione"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Immagini a ca&so"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Ritardo tra le immagini (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Effetto di transizione:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Colore del carattere:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Lunghezza della riga (in caratteri):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Usa i millisecondi invece dei secondi"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Abilita la rotellina del mouse (per spostarsi tra le immagini)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Effetto Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Disattiva scomparsa in entrata e in uscita"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Disattiva scomparsa incrociata"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Altri"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Abilita cache"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimensione della cache:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "immagini"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -494,26 +439,57 @@ msgstr ""
"<b>Nota</b>:\n"
"l'effetto Ken Burns non usa questo meccanismo di memorizzazione."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Avvia pre&sentazione"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Presentazione</p>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "表示する画像がありません。"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "残念ながら、あなたのシステムには OpenGL サポートがありません。"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -203,37 +203,27 @@ msgstr "メイン"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "現在のアルバムのすべての画像を表示(&B)"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "選択した画像のみを表示(&Y)"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "スライドショーの画像ファイル"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "現在選択されている画像をプレビューします。"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -245,237 +235,192 @@ msgstr ""
"上が最初の画像で、下が最後の画像です。\n"
"「追加」ボタンを使うかドラッグ&ドロップして画像を追加できます。"
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "ポートフォリオに入っている画像の合計数とスライドショーの時間です。"
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオに画像ファイルを追加します。"
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオから画像ファイルを削除します。"
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "画像を上に移動(&U)"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの上位に移動します。"
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "画像を下に移動(&O)"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの下位に移動します。"
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオリストで現在選択されている画像です。"
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "動画のオプション"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "スライドの入れ替えに OpenGL を使う(&G)"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "コンテンツのオプション"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "ファイル名を表示(&R)"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "進捗インジケータ"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "キャプションを表示(&I)"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "再生のオプション"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "繰り返し(&L)"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "画像をシャッフル(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "画像間の遅延 (秒):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "入れ替えの効果:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "フォント色:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "行の長さ (文字数):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "秒ではなくミリ秒を使う"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "マウスホイールを有効にする (画像間を移動)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns エフェクト"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "フェードイン/フェードアウトを無効にする"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "クロスフェードを無効にする"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "その他"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "キャッシュを有効にする"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "画像"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -484,22 +429,53 @@ msgstr ""
"[注意]\n"
"Ken Burns エフェクトはこのキャッシュを使用しません。"
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "終了(&E)"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "スライドショーを開始(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "None"
@ -314,37 +314,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -353,122 +343,87 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr ""
@ -479,139 +434,124 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Ciklas"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:26+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -216,37 +216,27 @@ msgstr "Utama"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Kamus Lazim:"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -255,259 +245,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "T&ambah"
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Salin Imej"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Salin Imej"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Pilihan Bina"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Menggunakan imej"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Saat antara kemaskini"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Warna font"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latarbelakang:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Antaramuka Pengguna"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Hidupkan animasi"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "% dari saiz normal"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "images"
msgstr "Imej"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "Keluar"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Mula pada:"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "M'hemmx stampi x'jintwerew."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "OpenGL mhux disponibbli fuq din is-sistema."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Uri l-Istampi Kollha Mill-Album Kurrenti"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Uri Biss Stampi Magħżula"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Uri Biss Stampi Magħżula"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,259 +239,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Dub L-Isfel"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Uża tranżizzjonijiet OpenGL"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Ipprintja Isem tal-fajl"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Loop"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Ħawwad l-istampi"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Dewmien bejn stampi (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Effett ta' tranżizzjoni:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Preżentazzjoni Bi Slajds"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Det er ingen bilder å vise."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Beklager. OpenGL er ikke tilgjengelig på dette systemet"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Vis alle bilder i det aktuelle albumet"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Vis kun markerte bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vis kun markerte bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Nedsmelting"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Benytt OpenGL overganger"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Skriv ut filnavn"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Løkke"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Bland bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Forsinkelse mellom bilder (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Overgangseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "None"
@ -218,37 +218,27 @@ msgstr "Allgemeen"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -257,259 +247,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Na nerrn smölten"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Wedderhalen"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaren"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Klören"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrundklöör:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Kommentaren"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diaschau"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, fuzzy, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Er zijn geen afbeeldingen voor de diavoorstelling beschikbaar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Helaas, OpenGL-ondersteuning is niet beschikbaar op uw computer"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -216,37 +216,27 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Alle afbeeldingen in het huidige al&bum tonen"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Alleen de geselecteerde afbeeldingen t&onen"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Afbeeldingsbestanden in diavoorstelling"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Voorbeeld van de geselecteerde afbeelding."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -259,237 +249,192 @@ msgstr ""
"Afbeeldingen kunnen worden toegevoegd door te klikken op 'Toevoegen' of door "
"ze te slepen."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Totaal aantal afbeeldingen in de portfolio en tijdsduur."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Voeg enkele afbeeldingen toe aan de portfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Verwijder enkele afbeeldingen uit de porfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Afbeelding &omhoog"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Verplaats de huidige afbeelding naar boven in de portfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Afbeelding &omlaag"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Verplaats de huidige afbeelding naar beneden in de portfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Huidige geselecteerde afbeelding in de porfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Video-opties"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Open&GL-overgangen gebruiken"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Inhoudsopties"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Be&standsnaam tonen"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Voortgangsindicatie"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Titels afdru&kken "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Afspeelopties"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Herha&len"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "A&fbeeldingen door elkaar"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Overgangseffect:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Commentaar"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Tekstkleur: "
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Regellengte (in lettertekens):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Milliseconden in plaats van seconden gebruiken"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Bediening"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Muiswiel activeren (voor wisselen van afbeeldingen)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns-effect"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Invagen/uitvagen uitschakelen"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Kruisvervaging uitschakelen"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Overig"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Cache activeren"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Cache-grootte:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "afbeeldingen"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -498,22 +443,53 @@ msgstr ""
"<b>Opmerking</b>:\n"
"Het Ken Burns-effect maakt geen gebruik van dit cache-mechanisme."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "A&fsluiten"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling &starten"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 07:10+0530\n"
"Last-Translator: AP S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ OpenGL ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr "ਮੁੱਖ"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ 'ਚ ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(&b)"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&y)"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&y)"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "ਮਿਲਟ ਡਾਊਨ"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚੋਣ"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Open&GL ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੰਚਾਰ ਵਰਤੋਂ"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣ"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&r)"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "ਸੁਰਖੀ ਛਾਪੋ(&i)"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਚੋਣ"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "ਲੂਪ(&L)"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰਲਾਓ(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪਰਭਾਵ:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "ਸੁਰਖੀਆਂ"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "ਲਾਇਨ ਲੰਬਾਈ (ਅੱਖਰਾਂ 'ਚ):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "ਸੁਰਖੀਆਂ"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Brak zdjęć do wyświetlenia."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Przykro nam, obsługa OpenGL jest niedostępna na Twoim systemie"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -215,37 +215,27 @@ msgstr "Generalne"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia w aktualnym al&bumie"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Pokaż t&ylko zaznaczone zdjęcia"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Własny wybór"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Zdjęcia w pokazie slajdów"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Zobacz podgląd aktualnie wybranego zdjęcia."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -258,263 +248,249 @@ msgstr ""
"Aby dodać nowe zdjęcia, kliknij przycisk 'Dodaj' lub skorzystaj z techniki "
"przeciągnij i upuść."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Całkowita liczba zdjęć w pokazie oraz długość jego trwania."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Dodaj zdjęcia do pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+W"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Usuń zdjęcia z listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Przesuń do &góry"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w górę listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Przesuń &w dół"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w dół listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Aktualnie zaznaczone zdjęcie z listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Opcje wideo"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Użyj efektów przejść Open&GL"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opcje zawartości"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Wyświetl &nazwę pliku"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+N"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Wskaźnik postępu"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Wyśw&ietlaj komentarze"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opcje odtwarzania"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Zapętl pokaz"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+Z"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Przeta&suj zdjęcia"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Opóźnienie między zdjeciami (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekt przejścia:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Kolor czcionki:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Długość linii (w znakach):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Użyj milisekund, zamiast sekund"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Nawigacja"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Użyj rolki myszy (do przechodzenia między zdjęciami)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "images"
msgstr "%1 zdjęć [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "Z&akończ"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Rozpo&cznij pokaz slajdów"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+W"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Pokaz slajdów</p>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Não há imagens para mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "O seu sistema não suporta OpenGL."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -212,37 +212,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar todas as imagens no ál&bum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar apenas as &imagens seleccionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Ficheiros de Imagens na Apresentação"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Antevê a imagem seleccionada de momento."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -256,237 +246,192 @@ msgstr ""
"Se quiser adicionar algumas imagens, carregue no botão 'Adicionar' ou "
"arraste-as e largue-as aqui."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "O número total de imagens no 'portfolio' e a duração da sequência."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Adiciona alguns ficheiros de imagens à lista do portfolio."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Remove alguns ficheiros de imagens da lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "S&ubir a Imagem"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Sobe a imagem actual na lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "&Descer a Imagem"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Desce a imagem actual na lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "A imagem seleccionada de momento na lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Opções de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar transições Open&GL na apresentação"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opções do conteúdo"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Imp&rimir o nome do ficheiro"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progresso"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "&Imprimir os títulos "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opções de reprodução"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Cic&lo"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Baralhar imagen&s"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Tempo entre imagens (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efeito de transição:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Cor do texto :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Comprimento da linha (em caracteres) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Usar milisegundos em vez de segundos"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Activar a roda do rato (mudar de imagens)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Efeito Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Desactivar o aparecimento / desaparecimento"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Desactivar a passagem cruzada"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Activar a 'cache'"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho da 'cache':"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "imagens"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -495,25 +440,56 @@ msgstr ""
"<b>Aviso</b>:\n"
"O efeito Ken Burns não usa este mecanismo de 'cache'."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Iniciar a &Apresentação"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Apresentação</p>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 21:44-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Não existem imagens para exibir."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Desculpe. O suporte a OpenGL não está disponível no seu sistema."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar Todas as Imagens no Ál&bum Atual"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar &Apenas Imagens Selecionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Mostrar &Apenas Imagens Selecionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,259 +239,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Desfalecer para baixo"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Opções de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar Transições de Show de Slides Open&GL"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opções de conteúdo"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Imp&rimir nome do arquivo"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Imp&rimir comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opções de playback"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Continuamente"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Embaralhar imagens"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Atraso entre imagens (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efeito de transição:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Cor da fonte:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Cor do plano de fundo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Largura da linha (em caracteres):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Show de Slides"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 02:06+0300\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Изображения отсутствуют."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Извините, OpenGL не поддерживается в вашей системе"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Все изображения в альбоме"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Выбранные изображения"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Выбранные изображения"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Стекание вниз"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Использовать эффекты OpenGL"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "В цикле"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Вразброс"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Интервал, мс:"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Эффекты при переходе:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oya Ishusho Kuri Herekana %S . "
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ". Gushigikira OYA Bihari ku Sisitemu "
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -239,37 +239,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Byose Ishusho in KIGEZWEHO "
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Byahiswemo Ishusho "
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Byahiswemo Ishusho "
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -278,259 +268,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Guhitamo Umanuka"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Igice Herekana %S "
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Izina ry'idosiye: "
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Gushakisha"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Ishusho "
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "hagati Ishusho ( Madamu ) : "
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "INGARUKA : "
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Kwerekana Igice"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nie sú žiadne obrázky na prezentáciu."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Prepáčte, ale vo Vašom systéme nie je dostupný OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Základné"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Zobraziť všetky obrázky v aktuálnom al&bume"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Zobraziť len &zvolené obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Z"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Súbory obrázkov v prezentácii"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Náhľad aktuálne zvoleného obrázku."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,237 +238,192 @@ msgstr ""
"Ak chcete pridať obrázky, kliknite na tlačidlo 'Pridať' alebo presunte "
"obrázky myšou."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Počet obrázkov v portfóliu a dĺžka sekvencie."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Prid&ať..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Pridať súbory s obrázkami do portfólia."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Odstrániť súbory s obrázkami z portfólia."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Obrázok na&hor"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+H"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Presunie aktuálny obrázok v zozname nahor."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Obrázok nad&ol..."
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Presunie aktuálny obrázok v zozname nador."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Aktuálne zvolený obrázok v zozname."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Video možnosti"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Použiť Open&GL na prechody v prezentácii"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Možnosti obsahu"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Zob&raziť meno súboru"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indikátor postupu"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Zobraz&iť nadpisy"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Možnosti prehrávania"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Doko&la"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Pomie&šať obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Odstup medzi obrázkami (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekt prechodu:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Farba písma:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Dĺžka riadku (v znakoch):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Použiť milisekundy namiesto sekúnd"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Ovládanie"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Povoliť kolečko myši (presum medzi obrázkami)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns efekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Zakázať ztmievanie / rozsvecovanie"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Zakázať prelínanie"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Iné"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Povoliť vyrovnávaciu pamäť"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "Obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -487,22 +432,53 @@ msgstr ""
"<b>Poznámka</b>:\n"
"Ken Burns efekt nepoužíva mechanizmus vyrovnávacej pamäte."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "Koni&ec"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Spustiť prezentáciu"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Овде нема слика за приказивање."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Извините. OpenGL подршка није доступна на вашем систему"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -206,37 +206,27 @@ msgstr "Главно"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Прикажи све слике у текућем ал&буму"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+Б"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Прикажи са&мо изабране слике"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+М"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Посебно"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Слике за слајд-шоу"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Приказ тренутно изабраних слика."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,237 +239,192 @@ msgstr ""
"Ако желите да додате неке слике, кликните на дугме Додај или користите "
"превуци-и-пусти."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Укупан број слика у представљању и његова дужина."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+А"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Додаје слике у листу за представљање."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+Д"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Уклања слике са листе за представљање."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Слика &горе"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+Г"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Помера тренутну слику на горе у листи."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Слика д&оле"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+О"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Помера тренутну слику на доле у листи."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Тренутно изабране слике у листи за представљање."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Видео опције"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "&Користи OpenGL прелазе између слика"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+К"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Опције садржаја"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "П&рикажи име фајла"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+Р"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Показатељ напретка"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Пр&икажи коментаре "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+И"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Опције пуштања"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&У круг"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+У"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "И&змешај слике"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+З"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Застој између слика (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Ефекат прелаза:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Боја исписа :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Боја позадине:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Дужина линије (у знаковима) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Сучеље"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Користи милисекунде уместо секунди"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Укључи точкић миша (за мењање слика)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Кен Бурнсов ефекат"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Искључи постепено појављивање/нестајање"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Искључи претапање"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Остали"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Укључи кеш"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Величина кеша:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "слике"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -488,22 +433,53 @@ msgstr ""
"<b>Напомена</b>:\n"
"Кен Бурнсов ефекат не користи овај механизам кеширања."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Излаз"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+И"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Покрени слајд-шоу"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Б"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+М"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+А"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Д"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+Г"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+О"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+К"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Р"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+И"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+У"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+З"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+И"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ovde nema slika za prikazivanje."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Izvinite. OpenGL podrška nije dostupna na vašem sistemu"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -207,37 +207,27 @@ msgstr "Glavno"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Prikaži sve slike u tekućem al&bumu"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Prikaži sa&mo izabrane slike"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+M"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Posebno"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Slike za slajd-šou"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Prikaz trenutno izabranih slika."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -250,263 +240,249 @@ msgstr ""
"Ako želite da dodate neke slike, kliknite na dugme Dodaj ili koristite "
"prevuci-i-pusti."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Ukupan broj slika u predstavljanju i njegova dužina."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Dod&aj..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Dodaje slike u listu za predstavljanje."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Uklanja slike sa liste za predstavljanje."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Slika &gore"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Pomera trenutnu sliku na gore u listi."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Slika d&ole"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Pomera trenutnu sliku na dole u listi."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Trenutno izabrane slike u listi za predstavljanje."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Video opcije"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "&Koristi OpenGL prelaze između slika"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+K"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Opcije sadržaja"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "P&rikaži ime fajla"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Pokazatelj napretka"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Pr&ikaži komentare "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Opcije puštanja"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&U krug"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "I&zmešaj slike"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+Z"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Zastoj između slika (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekat prelaza:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Boja ispisa :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Dužina linije (u znakovima) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Koristi milisekunde umesto sekundi"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Uključi točkić miša (za menjanje slika)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "images"
msgstr "%1 slike [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Izlaz"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Pokreni slajd-šou"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Slajd-šou</p>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Det finns inga bilder att visa."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Tyvärr är OpenGL-stöd inte tillgängligt på systemet."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -206,37 +206,27 @@ msgstr "Huvudalternativ"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Visa alla bilder i nuvarande al&bum"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Visa bara &markerade bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Bildfiler i bildspel"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Förhandsgranska bilden som för närvarande är markerad."
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,237 +239,192 @@ msgstr ""
"Om du vill lägga till några bilder, klicka på knappen 'Lägg till' eller "
"använd drag och släpp."
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Totalt antal bilder i mappen och följdens varaktighet."
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Lägg till några bilder i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Ta bort några filer från mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Bild &uppåt"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Flytta nuvarande bild uppåt i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Bild &neråt"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Flytta nuvarande bild neråt i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Nuvarande markerade bild i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "Videoalternativ"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Använd Open&GL-övergångar för bildspel"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "Innehållsalternativ"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Skriv &ut filnamn"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "Förloppsindikering"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "Skriv &ut rubriker "
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Cirkulera"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Blanda bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Fördröjning mellan bilder (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Övergångseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "Teckensnittsfärg: "
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Radlängd (i tecken): "
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Använd millisekunder istället för sekunder"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Aktivera mushjul (gå mellan bilder)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns effekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Inaktivera intoning och uttoning"
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "Inaktivera övertoning"
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Övriga"
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "Aktivera cache"
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "Cachestorlek:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@ -488,25 +433,56 @@ msgstr ""
"<b>Observera</b>:\n"
"Ken Burns effekt använder inte denna cachemekanism."
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Starta bildspel"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Bildspel</p>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:25-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "காண்பிப்பதற்கு எந்த பிம்ப
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "மன்னிக்கவும்:உங்கள் முறைமையில் GL பகிர்வுகள் இல்லை"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "தற்போதைய ஆல்பத்தில் உள்ள படங்களை காட்டு"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படங்களை மட்டும் காட்டு"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படங்களை மட்டும் காட்டு"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -244,259 +234,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "மெல்ட் கீழ்"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "GLயை படகாட்சி இடைமாற்றத்தை உபயோகி"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "கோப்பின் பெயரை அச்சிடு"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "மடக்கி"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "பிம்பங்களை கலக்கு"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "தாமதி படங்களை (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "இடைமாற்றம் விளைவுகள்:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "படக்காட்சி"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ไม่มีภาพที่จะใช้นำเสนอ"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "ขออภัย ระบบของคุณไม่รองรับ OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -206,37 +206,27 @@ msgstr "ข้อกำหนดหลัก"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "แสดงภาพทั้งหมดในอัลบั้มที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "แสดงเฉพาะภาพที่เลือกไว้"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "แสดงเฉพาะภาพที่เลือกไว้"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -245,259 +235,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "ละลายลง"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "ตัวเลือกวิดีโอ"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "ใช้เทคนิคการเปลี่ยนภาพผ่าน Open&GL ในการนำเสนอ"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "ตัวเลือกเนื้อหา"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "แสดงชื่อแฟ้มด้วย"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "แสดงหมายเหตุด้วย"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "ตัวเลือกรูปแบบการนำเสนอ"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "วนภาพไปเรื่อย ๆ"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "แสดงแบบสุ่มภาพ"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "หน่วงเวลาระหว่างภาพ (มิลลิวินาที):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "เทคนิคการเปลี่ยนภาพ:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "หมายเหตุ"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "สี"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "สีตัวอักษร :"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "ความยาว (เป็นตัวอักษร) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "หมายเหตุ"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "นำเสนอภาพ"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 20:56+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Gösterilecek resim yok."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Üzgünüm. Sisteminizde OpenGL desteği yok"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -214,37 +214,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Geçerli albümdeki bütün resimleri göster"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Sadece seçilen resimleri göster"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Sadece seçilen resimleri göster"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -253,259 +243,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Aşağıya Çözül"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "OpenGL slayt gösterisi geçişlerini kullan"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Dosya adını yazdır"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Döngü"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Resimleri katıştır"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Resimler arası gecikme (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Geçiş efekti:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Slayt Gösterisi"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:14-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Нема зображень."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Вибачте, ваша система не підтримує OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Показувати всі зображення в поточному альбомі"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Показувати тільки вибрані зображення"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Показувати тільки вибрані зображення"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Плавлення"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Друкувати назву файла"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Зациклити"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Перемішати зображення"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Затримка між зображеннями (мс):"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Ефект переходу:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "没有可显示的幻灯片。"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "抱歉。您的系统不支持 OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format
msgid "None"
@ -204,37 +204,27 @@ msgstr "主要"
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "显示当前相册中的全部图像(&B)"
#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "仅显示选中的图像(&Y)"
#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: slideshowconfigbase.ui:155
#: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "幻灯片中的文件"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "预览目前选中的图像。"
#: slideshowconfigbase.ui:185
#: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -243,259 +233,209 @@ msgid ""
"and-drop."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206
#: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255
#: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..."
#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311
#: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "图像上移(&U)"
#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339
#: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "图像下移(&O)"
#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422
#: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458
#: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "视频选项"
#: slideshowconfigbase.ui:483
#: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "使用 OpenGL 幻灯片放映过渡(&G)"
#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "内容选项"
#: slideshowconfigbase.ui:557
#: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "打印文件名(&R)"
#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "进度指示器"
#: slideshowconfigbase.ui:603
#: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "打印标题(&I)"
#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "回放选项"
#: slideshowconfigbase.ui:674
#: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "循环(&L)"
#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "乱序图像(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "图像间的延迟(毫秒)"
#: slideshowconfigbase.ui:795
#: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "过渡效果:"
#: slideshowconfigbase.ui:879
#: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "注释"
#: slideshowconfigbase.ui:911
#: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: slideshowconfigbase.ui:930
#: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "字体颜色:"
#: slideshowconfigbase.ui:980
#: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048
#: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113
#: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: slideshowconfigbase.ui:1132
#: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "界面"
#: slideshowconfigbase.ui:1151
#: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "使用毫秒而非秒"
#: slideshowconfigbase.ui:1161
#: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "控制"
#: slideshowconfigbase.ui:1180
#: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190
#: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201
#: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209
#: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222
#: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233
#: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288
#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301
#: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373
#: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "退出(&E)"
#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "开始放映(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:1423
#: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save