Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - slideshow
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-slideshow/
pull/2/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 1b366c41fc
commit 65d436b913

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 18:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 18:16+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n" "Language-Team: <ar@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ليس هناك صور للعرض."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -204,37 +204,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -243,259 +233,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow.po\n" "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "N'eus skeudenn da ziskouez ebet."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -204,37 +204,27 @@ msgstr "Kentañ"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Diskouez hepk&en an skeudennoù dibabet" msgstr "Diskouez hepk&en an skeudennoù dibabet"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Diskouez hepk&en an skeudennoù dibabet" msgstr "Diskouez hepk&en an skeudennoù dibabet"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -243,263 +233,256 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Dibarzhoù video" msgstr "Dibarzhoù video"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "M&oulañ an anv restr" msgstr "M&oulañ an anv restr"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&A-zol" msgstr "&A-zol"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Dale etre skeudennoù (ms) :" msgstr "Dale etre skeudennoù (ms) :"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Askelennoù" msgstr "Askelennoù"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Livioù" msgstr "Livioù"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :" msgstr "Liv an drekleur :"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Askelennoù" msgstr "Askelennoù"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diskouezadur skeudennoù" msgstr "Diskouezadur skeudennoù"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Maintainer" #~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Ratreer" #~ msgstr "Ratreer"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "No hi ha imatges a mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "La implementació de l'OpenGL no està disponible en el vostre sistema" msgstr "La implementació de l'OpenGL no està disponible en el vostre sistema"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostra totes les imatges de l'àl&bum actual" msgstr "Mostra totes les imatges de l'àl&bum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostra &només les imatges seleccionades" msgstr "Mostra &només les imatges seleccionades"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+N"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "A mida" msgstr "A mida"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Fitxers d'imatges a les diapositives" msgstr "Fitxers d'imatges a les diapositives"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vista prèvia de la imatge seleccionada actualment." msgstr "Vista prèvia de la imatge seleccionada actualment."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,237 +239,192 @@ msgstr ""
"Si voleu afegir més imatges, cliqueu en el botó «Afegeix» o arrossegueu-les " "Si voleu afegir més imatges, cliqueu en el botó «Afegeix» o arrossegueu-les "
"i deixeu anar." "i deixeu anar."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Nombre total d'imatges a la carpeta i durada de la seqüència." msgstr "Nombre total d'imatges a la carpeta i durada de la seqüència."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..." msgstr "&Afegeix..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Afegeix més fitxers d'imatges a la llista de la carpeta." msgstr "Afegeix més fitxers d'imatges a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Suprimeix alguns fitxers d'imatges de la llista de la carpeta." msgstr "Suprimeix alguns fitxers d'imatges de la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "P&uja la imatge" msgstr "P&uja la imatge"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Mou cap amunt la imatge actual a la llista de la carpeta." msgstr "Mou cap amunt la imatge actual a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "&Baixa la imatge" msgstr "&Baixa la imatge"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Mou cap avall la imatge actual a la llista de la carpeta." msgstr "Mou cap avall la imatge actual a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Imatge seleccionada actualment a la llista de la carpeta." msgstr "Imatge seleccionada actualment a la llista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Opcions de vídeo" msgstr "Opcions de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usa l'Open&GL per les transicions entre diapositives" msgstr "Usa l'Open&GL per les transicions entre diapositives"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opcions de contingut" msgstr "Opcions de contingut"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Imp&rimeix el nom del fitxer" msgstr "Imp&rimeix el nom del fitxer"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progrés" msgstr "Indicador de progrés"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Impr&imeix els comentaris " msgstr "Impr&imeix els comentaris "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opcions de reproducció" msgstr "Opcions de reproducció"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Repetició" msgstr "&Repetició"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Barreja les imatges" msgstr "&Barreja les imatges"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Interval entre imatges (s):" msgstr "Interval entre imatges (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efecte de transició:" msgstr "Efecte de transició:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentaris" msgstr "Comentaris"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Colors" msgstr "Colors"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Color de la lletra :" msgstr "Color de la lletra :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:" msgstr "Color de fons:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Longitud de la línia (en caràcters) :" msgstr "Longitud de la línia (en caràcters) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançat" msgstr "Avançat"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfície" msgstr "Interfície"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Usa mil·lisegons enlloc de segons" msgstr "Usa mil·lisegons enlloc de segons"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controls" msgstr "Controls"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Activa la roda del ratolí (mou entre imatges)" msgstr "Activa la roda del ratolí (mou entre imatges)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Efecte Ken Burns" msgstr "Efecte Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Deshabilita l'aparició/desaparició gradual" msgstr "Deshabilita l'aparició/desaparició gradual"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Deshabilita l'encadenament" msgstr "Deshabilita l'encadenament"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Altres" msgstr "Altres"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Habilita la memòria cau" msgstr "Habilita la memòria cau"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Mida de la memòria cau:" msgstr "Mida de la memòria cau:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "imatges" msgstr "imatges"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -488,22 +433,53 @@ msgstr ""
"<b>Avís</b>:\n" "<b>Avís</b>:\n"
"L'efecte Ken Burns no usa aquest mecanisme de memòria cau." "L'efecte Ken Burns no usa aquest mecanisme de memòria cau."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "Sur&t" msgstr "Sur&t"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+T"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Engega el passi de diapositives" msgstr "&Engega el passi de diapositives"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+T"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Žádný obrázek k zobrazení."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Promiňte, váš systém nepodporuje OpenGL" msgstr "Promiňte, váš systém nepodporuje OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -212,37 +212,27 @@ msgstr "Hlavní"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Zobrazit všechny obrázku v aktuálním al&bu" msgstr "Zobrazit všechny obrázku v aktuálním al&bu"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Zobrazit p&ouze vybrané obrázky" msgstr "Zobrazit p&ouze vybrané obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Zobrazit p&ouze vybrané obrázky" msgstr "Zobrazit p&ouze vybrané obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -251,259 +241,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Dolů" msgstr "Dolů"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Použít v prezentaci Open&GL přechody" msgstr "Použít v prezentaci Open&GL přechody"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Zobrazit &jméno souboru" msgstr "Zobrazit &jméno souboru"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "S&myčka" msgstr "S&myčka"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Zamíchat obrázky" msgstr "&Zamíchat obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Prodleva mezi obrázky (ms):" msgstr "Prodleva mezi obrázky (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekt přechodu:" msgstr "Efekt přechodu:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Barvy" msgstr "Barvy"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:" msgstr "Barva pozadí:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Prezentace" msgstr "Prezentace"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow." "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow."
"po\n" "po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -202,37 +202,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -241,259 +231,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Cylchu" msgstr "Cylchu"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Sioe Tryloywderau" msgstr "Sioe Tryloywderau"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:10-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Der er ingen billeder at vise."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Beklager. OpenGL er ikke til rådighed på dette system" msgstr "Beklager. OpenGL er ikke til rådighed på dette system"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -208,37 +208,27 @@ msgstr "Hoved"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Vis alle billeder i det aktuelle al&bum" msgstr "Vis alle billeder i det aktuelle al&bum"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Vis &kun markerede billeder" msgstr "Vis &kun markerede billeder"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Egen" msgstr "Egen"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Billedfiler i lysbilledshow" msgstr "Billedfiler i lysbilledshow"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Forhåndsvis billedet som for øjeblikket er markeret." msgstr "Forhåndsvis billedet som for øjeblikket er markeret."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -252,263 +242,249 @@ msgstr ""
"Hvis du vil tilføje nogle billeder, klik på knappen 'Tilføj' eller brug træk " "Hvis du vil tilføje nogle billeder, klik på knappen 'Tilføj' eller brug træk "
"og slip." "og slip."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Totalt antal billeder i mappen og følgens varighed." msgstr "Totalt antal billeder i mappen og følgens varighed."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..." msgstr "&Tilføj..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Tilføj nogle billeder til mappelisten." msgstr "Tilføj nogle billeder til mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Fjern nogle filer fra mappelisten." msgstr "Fjern nogle filer fra mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Billede &opad" msgstr "Billede &opad"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Flyt nuværende billede opad i mappelisten." msgstr "Flyt nuværende billede opad i mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Billede &nedad" msgstr "Billede &nedad"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Flyt nuværende billede nedad i mappelisten." msgstr "Flyt nuværende billede nedad i mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Nuværende markerede billede i mappelisten." msgstr "Nuværende markerede billede i mappelisten."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Videotilvalg" msgstr "Videotilvalg"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Benyt Open&GL-overgange for lysbilleder" msgstr "Benyt Open&GL-overgange for lysbilleder"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Indholdstilvalg" msgstr "Indholdstilvalg"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "&Udskriv filnavn" msgstr "&Udskriv filnavn"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Fremgangsindikator" msgstr "Fremgangsindikator"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "&Udskriv kommentarer " msgstr "&Udskriv kommentarer "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Visningstilvalg" msgstr "Visningstilvalg"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Løkke" msgstr "&Løkke"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Bland billeder" msgstr "&Bland billeder"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Forsinkelse mellem billeder (s):" msgstr "Forsinkelse mellem billeder (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Overgangseffekt:" msgstr "Overgangseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Farver" msgstr "Farver"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Skrifttypefarve: " msgstr "Skrifttypefarve: "
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:" msgstr "Baggrundsfarve:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Linjelængde (i tegn): " msgstr "Linjelængde (i tegn): "
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret" msgstr "Avanceret"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade" msgstr "Grænseflade"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Brug millisekunder i stedet for sekunder" msgstr "Brug millisekunder i stedet for sekunder"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kontroller" msgstr "Kontroller"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Aktivér musehjul (flyt mellem billeder)" msgstr "Aktivér musehjul (flyt mellem billeder)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "%1 billeder [%2]" msgstr "%1 billeder [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Afslut" msgstr "&Afslut"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Start lysbilledshow" msgstr "&Start lysbilledshow"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Lysbilledshow</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Lysbilledshow</p>"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
"Leider steht auf Ihrem System keine OpenGL-Unterstützung zur Verfügung." "Leider steht auf Ihrem System keine OpenGL-Unterstützung zur Verfügung."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -216,37 +216,27 @@ msgstr "Haupt"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Alle &Bilder im aktuellen Album anzeigen" msgstr "Alle &Bilder im aktuellen Album anzeigen"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Nur ausgewählte B&ilder anzeigen" msgstr "Nur ausgewählte B&ilder anzeigen"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Angepasst" msgstr "Angepasst"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Builddateien in der Diaschau" msgstr "Builddateien in der Diaschau"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vorschau der zur Zeit ausgewählten Bilder." msgstr "Vorschau der zur Zeit ausgewählten Bilder."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -259,237 +249,192 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Bilder hinzufügen möchten, müssen Sie den Knopf \"Hinzufügen\" " "Wenn Sie Bilder hinzufügen möchten, müssen Sie den Knopf \"Hinzufügen\" "
"drücken, oder die Bilder mit der Maus ziehen und auf die Mappe ablegen." "drücken, oder die Bilder mit der Maus ziehen und auf die Mappe ablegen."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Gesamtanzahl der Bilder in der Mappe und Abspieldauer." msgstr "Gesamtanzahl der Bilder in der Mappe und Abspieldauer."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..." msgstr "&Hinzufügen ..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Fügt eines oder mehrere Bilder der Liste hinzu." msgstr "Fügt eines oder mehrere Bilder der Liste hinzu."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Löscht einige Bilder aus der Liste." msgstr "Löscht einige Bilder aus der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Bild h&och" msgstr "Bild h&och"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Bild einen Platz nach oben in der Liste." msgstr "Verschiebt das aktuelle Bild einen Platz nach oben in der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Bild r&unter" msgstr "Bild r&unter"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Bild einen Platz nach unten in der Liste." msgstr "Verschiebt das aktuelle Bild einen Platz nach unten in der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Derzeit ausgewähltes Bild in der Liste." msgstr "Derzeit ausgewähltes Bild in der Liste."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Video-Optionen" msgstr "Video-Optionen"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Open&GL-Übergänge in der Präsentation verwenden" msgstr "Open&GL-Übergänge in der Präsentation verwenden"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Inhaltsoptionen" msgstr "Inhaltsoptionen"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Dateinamen &anzeigen" msgstr "Dateinamen &anzeigen"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Fortschrittsanzeige" msgstr "Fortschrittsanzeige"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Beschr&iftungen drucken " msgstr "Beschr&iftungen drucken "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Wiedergabeoptionen" msgstr "Wiedergabeoptionen"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Schleife" msgstr "&Schleife"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Bilder &zufällig wählen" msgstr "Bilder &zufällig wählen"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Verzögerung zwischen den Bildern (ms):" msgstr "Verzögerung zwischen den Bildern (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Übergangseffekt:" msgstr "Übergangseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Farben" msgstr "Farben"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Zeichensatzfarbe:" msgstr "Zeichensatzfarbe:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:" msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Zeilenlänge (in Zeichen):" msgstr "Zeilenlänge (in Zeichen):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten" msgstr "Fortgeschritten"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle" msgstr "Schnittstelle"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Millisekunden anstatt von Sekunden benutzen" msgstr "Millisekunden anstatt von Sekunden benutzen"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kontrollen" msgstr "Kontrollen"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Mausrad zum Bewegen zwischen den Bildern einschalten" msgstr "Mausrad zum Bewegen zwischen den Bildern einschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns Effekt" msgstr "Ken Burns Effekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Ein-/ausblenden ausschalten" msgstr "Ein-/ausblenden ausschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Überblenden ausschalten" msgstr "Überblenden ausschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Sonstige" msgstr "Sonstige"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Zwischenspeicher einschalten" msgstr "Zwischenspeicher einschalten"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Zwischenspeicher-Größe:" msgstr "Zwischenspeicher-Größe:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -498,22 +443,53 @@ msgstr ""
"<b>Achtung</b>:\n" "<b>Achtung</b>:\n"
"Der Ken Burns Effekt benutzt diesen Zwischenspeicher nicht." "Der Ken Burns Effekt benutzt diesen Zwischenspeicher nicht."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "B&eenden" msgstr "B&eenden"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diaschau &starten" msgstr "Diaschau &starten"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 15:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες για εμφάνιση."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Δυστυχώς το OpenGL δεν υποστηρίζεται στο σύστημά σας" msgstr "Δυστυχώς το OpenGL δεν υποστηρίζεται στο σύστημά σας"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr "Κύριο"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Προβολή όλων των εικόνων στο τρέχον άλ&μπουμ" msgstr "Προβολή όλων των εικόνων στο τρέχον άλ&μπουμ"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+Μ"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Προβολή μόνο των &επιλεγμένων εικόνων" msgstr "Προβολή μόνο των &επιλεγμένων εικόνων"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Ε"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο" msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Αρχεία εικόνων στην προβολή σλάιντς" msgstr "Αρχεία εικόνων στην προβολή σλάιντς"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλεγμένης εικόνας." msgstr "Προεπισκόπηση της τρέχουσας επιλεγμένης εικόνας."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -253,263 +243,249 @@ msgstr ""
"Αν επιθυμείτε να προσθέσετε κάποιες εικόνες, κάντε κλικ στο κουμπί " "Αν επιθυμείτε να προσθέσετε κάποιες εικόνες, κάντε κλικ στο κουμπί "
"'Προσθήκη' ή χρησιμοποιήστε το σύρσιμο και ελευθέρωση." "'Προσθήκη' ή χρησιμοποιήστε το σύρσιμο και ελευθέρωση."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Συνολικός αριθμός των εικόνων στο φάκελο και διάρκεια της ακολουθίας." msgstr "Συνολικός αριθμός των εικόνων στο φάκελο και διάρκεια της ακολουθίας."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..." msgstr "&Προσθήκη..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+Π"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Προσθήκη κάποιων αρχείων εικόνας στη λίστα του φακέλου." msgstr "Προσθήκη κάποιων αρχείων εικόνας στη λίστα του φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+Δ"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Αφαίρεση κάποιων αρχείων εικόνας από τη λίστα του φακέλου." msgstr "Αφαίρεση κάποιων αρχείων εικόνας από τη λίστα του φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Εικόνα &πάνω" msgstr "Εικόνα &πάνω"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+Π"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας εικόνας προς τα πάνω στη λίστα φακέλου." msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας εικόνας προς τα πάνω στη λίστα φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Εικόνα &κάτω" msgstr "Εικόνα &κάτω"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+Κ"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας εικόνας προς τα κάτω στη λίστα φακέλου." msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας εικόνας προς τα κάτω στη λίστα φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Τρέχουσα επιλεγμένη εικόνα στη λίστα φακέλου." msgstr "Τρέχουσα επιλεγμένη εικόνα στη λίστα φακέλου."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Επιλογές βίντεο" msgstr "Επιλογές βίντεο"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Χρήση μετάβασης Open&GL για την προβολή σλάιντ" msgstr "Χρήση μετάβασης Open&GL για την προβολή σλάιντ"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Επιλογές περιεχομένου" msgstr "Επιλογές περιεχομένου"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Ε&κτύπωση ονόματος αρχείου" msgstr "Ε&κτύπωση ονόματος αρχείου"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+Κ"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Ένδειξη προόδου" msgstr "Ένδειξη προόδου"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Εκ&τύπωση σχολίων " msgstr "Εκ&τύπωση σχολίων "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+Τ"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής" msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Επανάληψη" msgstr "&Επανάληψη"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+Ε"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Ανακάτεμα εικόνων" msgstr "&Ανακάτεμα εικόνων"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+Α"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ εικόνων (ms):" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ εικόνων (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Εφέ μετάβασης:" msgstr "Εφέ μετάβασης:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια" msgstr "Σχόλια"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα" msgstr "Χρώματα"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:" msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου:" msgstr "Χρώμα φόντου:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Μήκος γραμμής (σε χαρακτήρες):" msgstr "Μήκος γραμμής (σε χαρακτήρες):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα" msgstr "Προχωρημένα"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Περιβάλλον" msgstr "Περιβάλλον"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Χρήση milliseconds αντί seconds" msgstr "Χρήση milliseconds αντί seconds"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Συστατικά ελέγχου" msgstr "Συστατικά ελέγχου"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Ροδάκι ποντικιού ενεργό (μετακίνηση μεταξύ εικόνων)" msgstr "Ροδάκι ποντικιού ενεργό (μετακίνηση μεταξύ εικόνων)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "%1 εικόνες [%2]" msgstr "%1 εικόνες [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "Έ&ξοδος" msgstr "Έ&ξοδος"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+Ξ"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Εκκίνηση &προβολής σλάιντ" msgstr "Εκκίνηση &προβολής σλάιντ"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Μ"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Ε"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+Π"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Δ"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+Π"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Κ"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+Τ"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Ε"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Α"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+Ξ"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Προβολή σλάιντ</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Προβολή σλάιντ</p>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "There are no images to show."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgstr "Sorry. OpenGL support not available on your system"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -208,37 +208,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Show all images in current album" msgstr "Show all images in current album"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Show only selected images" msgstr "Show only selected images"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Show only selected images" msgstr "Show only selected images"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -247,259 +237,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Melt Down" msgstr "Melt Down"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Use OpenGL slideshow transitions" msgstr "Use OpenGL slideshow transitions"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Print filename" msgstr "Print filename"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Loop" msgstr "Loop"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Shuffle images" msgstr "Shuffle images"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Delay between images (ms):" msgstr "Delay between images (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Transition effect:" msgstr "Transition effect:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "SlideShow" msgstr "SlideShow"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "No hay imágenes que mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Disculpe. El soporte de OpenGL no está disponible en su sistema" msgstr "Disculpe. El soporte de OpenGL no está disponible en su sistema"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -217,37 +217,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar todas las imágenes del ál&bum actual" msgstr "Mostrar todas las imágenes del ál&bum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar so&lo las imágenes seleccionadas" msgstr "Mostrar so&lo las imágenes seleccionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Archivos de imágenes en las presentaciones" msgstr "Archivos de imágenes en las presentaciones"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vista previa de la imagen seleccionada." msgstr "Vista previa de la imagen seleccionada."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -261,237 +251,192 @@ msgstr ""
"Si desea añadir imágenes, pulse el botón «Añadir» o utilice arrastrar y " "Si desea añadir imágenes, pulse el botón «Añadir» o utilice arrastrar y "
"soltar." "soltar."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Número total de imágenes en la carpeta y secuencia de duración." msgstr "Número total de imágenes en la carpeta y secuencia de duración."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..." msgstr "&Añadir..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Añade algunos archivos de imagen a la lista de la carpeta." msgstr "Añade algunos archivos de imagen a la lista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Elimina algunos archivos de imagen de la lista de la carpeta." msgstr "Elimina algunos archivos de imagen de la lista de la carpeta."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "S&ubir imagen" msgstr "S&ubir imagen"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Sube la imagen actual dentro de la lista de la carpeta" msgstr "Sube la imagen actual dentro de la lista de la carpeta"
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Bajar i&magen" msgstr "Bajar i&magen"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+M"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Baja la imagen actual dentro de la lista de la carpeta" msgstr "Baja la imagen actual dentro de la lista de la carpeta"
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "La imagen seleccionada en la lista de la carpeta" msgstr "La imagen seleccionada en la lista de la carpeta"
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Opciones de vídeo" msgstr "Opciones de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar Open&GL para las transiciones de la presentación" msgstr "Usar Open&GL para las transiciones de la presentación"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opciones de contenido" msgstr "Opciones de contenido"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Most&rar el nombre de archivo" msgstr "Most&rar el nombre de archivo"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progreso" msgstr "Indicador de progreso"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Impr&imir comentarios " msgstr "Impr&imir comentarios "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opciones de reproducción" msgstr "Opciones de reproducción"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Re&petir" msgstr "Re&petir"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+P"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Barajar imágene&s" msgstr "Barajar imágene&s"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Retardo entre imágenes (s):" msgstr "Retardo entre imágenes (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efecto de transición:" msgstr "Efecto de transición:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Colores" msgstr "Colores"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Color de la letra :" msgstr "Color de la letra :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Color del fondo:" msgstr "Color del fondo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Longitud de la línea (en caracteres) :" msgstr "Longitud de la línea (en caracteres) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzada" msgstr "Avanzada"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfaz" msgstr "Interfaz"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Utilizar milisegundos en lugar de segundos" msgstr "Utilizar milisegundos en lugar de segundos"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controles" msgstr "Controles"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Activar la rueda del ratón (movimiento entre imágenes)" msgstr "Activar la rueda del ratón (movimiento entre imágenes)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Efecto Ken Burns" msgstr "Efecto Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Desactivar fundido de entrada / salida" msgstr "Desactivar fundido de entrada / salida"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Desactivar fundido cruzado" msgstr "Desactivar fundido cruzado"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Otros" msgstr "Otros"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Activar memoria caché" msgstr "Activar memoria caché"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Tamaño de la memoria caché:" msgstr "Tamaño de la memoria caché:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "imágenes" msgstr "imágenes"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -500,22 +445,53 @@ msgstr ""
"<b>Aviso</b>:\n" "<b>Aviso</b>:\n"
"El efecto Ken Burns no utiliza este mecanismo de memoria caché." "El efecto Ken Burns no utiliza este mecanismo de memoria caché."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "Sa&lir" msgstr "Sa&lir"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Iniciar pre&sentación" msgstr "Iniciar pre&sentación"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+P"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+L"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: <et@li.org>\n" "Language-Team: <et@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Pole ühtki pilti näidata."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Vabandust, sinu süsteemis puudub OpenGL tugi" msgstr "Vabandust, sinu süsteemis puudub OpenGL tugi"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Peamine"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Näidatakse kõiki aktiivse al&bumi pilte" msgstr "Näidatakse kõiki aktiivse al&bumi pilte"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Näi&datakse ainult valitud pilte" msgstr "Näi&datakse ainult valitud pilte"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud" msgstr "Kohandatud"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Slaidiseansi pildifailid" msgstr "Slaidiseansi pildifailid"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Valitud pildi eelvaatlus." msgstr "Valitud pildi eelvaatlus."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -247,237 +237,192 @@ msgstr ""
"Nimekirja esimene pilt on kõige esimene ja viimane kõige viimane.\n" "Nimekirja esimene pilt on kõige esimene ja viimane kõige viimane.\n"
"Kui soovid pilte lisada, klõpsa nupule 'Lisa' või lohista pildid kohale." "Kui soovid pilte lisada, klõpsa nupule 'Lisa' või lohista pildid kohale."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Piltide koguarv nimekirjas ja seansi kestus." msgstr "Piltide koguarv nimekirjas ja seansi kestus."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Lis&a..." msgstr "Lis&a..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Pildifailide lisamine nimekirja." msgstr "Pildifailide lisamine nimekirja."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Pildifailide eemaldamine nimekirjast." msgstr "Pildifailide eemaldamine nimekirjast."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "P&ilt üles" msgstr "P&ilt üles"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Aktiivse pildi liigutamine nimekirjas ülespoole." msgstr "Aktiivse pildi liigutamine nimekirjas ülespoole."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Pilt &alla" msgstr "Pilt &alla"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "aktiivse pildi liigutamine nimekirjas allapoole." msgstr "aktiivse pildi liigutamine nimekirjas allapoole."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Valitud pilt nimekirjas." msgstr "Valitud pilt nimekirjas."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Video valikud" msgstr "Video valikud"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Kasutatakse Open&GL slaidiseansi üleminekuid" msgstr "Kasutatakse Open&GL slaidiseansi üleminekuid"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Sisu valikud" msgstr "Sisu valikud"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Näidatakse &failinime" msgstr "Näidatakse &failinime"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Edenemise näidik" msgstr "Edenemise näidik"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Nä&idatakse pealdisi " msgstr "Nä&idatakse pealdisi "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Taasesituse valikud" msgstr "Taasesituse valikud"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Kordus" msgstr "&Kordus"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Suvaline järjekord" msgstr "&Suvaline järjekord"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Viivitus piltide vahel (s):" msgstr "Viivitus piltide vahel (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Üleminekuefekt:" msgstr "Üleminekuefekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid" msgstr "Kommentaarid"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Värvid" msgstr "Värvid"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Fondi värv: " msgstr "Fondi värv: "
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Tausta värv:" msgstr "Tausta värv:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Rea pikkus (märkides): )" msgstr "Rea pikkus (märkides): )"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Muud" msgstr "Muud"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Liides" msgstr "Liides"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Millisekundite kasutamine sekundite asemel" msgstr "Millisekundite kasutamine sekundite asemel"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Juhtimine" msgstr "Juhtimine"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Hiireratta lubamine (piltide vahel liikumiseks)" msgstr "Hiireratta lubamine (piltide vahel liikumiseks)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burnsi efekt" msgstr "Ken Burnsi efekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Tugevnemise/hääbumise keelamine" msgstr "Tugevnemise/hääbumise keelamine"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Ülemineku keelamine" msgstr "Ülemineku keelamine"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Muu" msgstr "Muu"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Puhvri lubamine" msgstr "Puhvri lubamine"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Puhvri suurus:" msgstr "Puhvri suurus:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "pilti" msgstr "pilti"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -486,22 +431,53 @@ msgstr ""
"<b>Märkus</b>:\n" "<b>Märkus</b>:\n"
"Ken Burnsi efekt ei kasuta seda puhvrisüsteemi." "Ken Burnsi efekt ei kasuta seda puhvrisüsteemi."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Välju" msgstr "&Välju"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Käivita slaidiseanss" msgstr "&Käivita slaidiseanss"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
"Désolé. La prise en charge de l'OpenGL n'est pas disponible sur votre système" "Désolé. La prise en charge de l'OpenGL n'est pas disponible sur votre système"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -214,37 +214,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Afficher toutes les images de l'al&bum courant" msgstr "Afficher toutes les images de l'al&bum courant"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Afficher un&iquement les images sélectionnées" msgstr "Afficher un&iquement les images sélectionnées"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Afficher un&iquement les images sélectionnées" msgstr "Afficher un&iquement les images sélectionnées"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -253,259 +243,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Chute" msgstr "Chute"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Options vidéo" msgstr "Options vidéo"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Utiliser les effets de transition Open&GL" msgstr "Utiliser les effets de transition Open&GL"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Options du contenu" msgstr "Options du contenu"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Affiche&r le nom du fichier" msgstr "Affiche&r le nom du fichier"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Affich&er les commentaires " msgstr "Affich&er les commentaires "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Options de play-back" msgstr "Options de play-back"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Diaporama en boucl&e" msgstr "Diaporama en boucl&e"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Mélanger les images" msgstr "&Mélanger les images"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Délai entre les images (ms) :" msgstr "Délai entre les images (ms) :"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Effet de transition :" msgstr "Effet de transition :"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Couleurs" msgstr "Couleurs"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Couleur de la police :" msgstr "Couleur de la police :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan :" msgstr "Couleur de l'arrière-plan :"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Longueur de ligne (en caractères) :" msgstr "Longueur de ligne (en caractères) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diaporama" msgstr "Diaporama"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow.po\n" "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_slideshow.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Níl aon íomhá le taispeáint."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Tá brón orm. Níl OpenGL ar fáil ar do chóras" msgstr "Tá brón orm. Níl OpenGL ar fáil ar do chóras"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -202,37 +202,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Taispeáin gach íomhá san al&bam reatha" msgstr "Taispeáin gach íomhá san al&bam reatha"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "T&aispeáin íomhánna roghnaithe amháin" msgstr "T&aispeáin íomhánna roghnaithe amháin"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "T&aispeáin íomhánna roghnaithe amháin" msgstr "T&aispeáin íomhánna roghnaithe amháin"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -241,263 +231,255 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Leáigh" msgstr "Leáigh"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "P&riontáil ainm an chomhaid" msgstr "P&riontáil ainm an chomhaid"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Pr&iontáil nótaí " msgstr "Pr&iontáil nótaí "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Roghanna athsheinnte" msgstr "Roghanna athsheinnte"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Lúb" msgstr "&Lúb"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Suaith na híomhánna" msgstr "&Suaith na híomhánna"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Moill idir íomhánna (ms);" msgstr "Moill idir íomhánna (ms);"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Maisíocht trasdulta:" msgstr "Maisíocht trasdulta:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Nótaí" msgstr "Nótaí"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Dathanna" msgstr "Dathanna"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Nótaí" msgstr "Nótaí"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Taispeántas Sleamhnán" msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+A"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Taispeántas Sleamhnán</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Taispeántas Sleamhnán</p>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 10:25+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Non hai imaxes que mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "O seu sistema non soporta OpenGL" msgstr "O seu sistema non soporta OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar todas as imaxes no álbum actual" msgstr "Mostrar todas as imaxes no álbum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar só as imaxes escollidas" msgstr "Mostrar só as imaxes escollidas"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Mostrar só as imaxes escollidas" msgstr "Mostrar só as imaxes escollidas"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,259 +239,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Derreter para Baixo" msgstr "Derreter para Baixo"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar transizóns OpenGL na apresentazón" msgstr "Usar transizóns OpenGL na apresentazón"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Mostrar o nome do ficheiro" msgstr "Mostrar o nome do ficheiro"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Ciclo" msgstr "Ciclo"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Barallar imaxes" msgstr "Barallar imaxes"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Tempo entre imaxes (ms):" msgstr "Tempo entre imaxes (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efeito de transizón:" msgstr "Efeito de transizón:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Apresentazón" msgstr "Apresentazón"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: digikamplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n" "Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n" "Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Sajnálom, az OpenGL nem támogatott az ön rendszerén" msgstr "Sajnálom, az OpenGL nem támogatott az ön rendszerén"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -215,37 +215,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Az albumban levő összes kép mutatása" msgstr "Az albumban levő összes kép mutatása"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Csak a kijelölt képek mutatása" msgstr "Csak a kijelölt képek mutatása"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Csak a kijelölt képek mutatása" msgstr "Csak a kijelölt képek mutatása"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -254,259 +244,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Beolvasztás" msgstr "Beolvasztás"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "OpenGL átmenetek használatan" msgstr "OpenGL átmenetek használatan"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Fájlnév megjelenítése" msgstr "Fájlnév megjelenítése"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Ismétlés" msgstr "Ismétlés"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Képváltások közötti szünet (ms):" msgstr "Képváltások közötti szünet (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Diák közti átmenet:" msgstr "Diák közti átmenet:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diavetítés" msgstr "Diavetítés"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Hér eru engar myndir til að sýna."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "ÚBBS: enginn stuðningur við OpenGL í tölvunni þinni" msgstr "ÚBBS: enginn stuðningur við OpenGL í tölvunni þinni"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Aðal"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Sýna allar myndir í núverandi al&búmi" msgstr "Sýna allar myndir í núverandi al&búmi"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Sýna aðeins valdar m&yndir" msgstr "Sýna aðeins valdar m&yndir"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið" msgstr "Sérsniðið"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Myndskrár í skyggnusýningu" msgstr "Myndskrár í skyggnusýningu"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Forsýna valda mynd." msgstr "Forsýna valda mynd."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,237 +238,192 @@ msgstr ""
"Ef þú vilt bæta við myndum, smelltu á 'Bæta við' hnappinn eða notaðu draga/" "Ef þú vilt bæta við myndum, smelltu á 'Bæta við' hnappinn eða notaðu draga/"
"sleppa." "sleppa."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Heildarfjöldi mynda í sýningunni og lengd milli skiptinga." msgstr "Heildarfjöldi mynda í sýningunni og lengd milli skiptinga."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Bæt&a við..." msgstr "Bæt&a við..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Bæta myndum við sýningarlistann." msgstr "Bæta myndum við sýningarlistann."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Fjarlægja myndir af sýningarlistanum." msgstr "Fjarlægja myndir af sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Mynd &upp" msgstr "Mynd &upp"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Færa valda mynd upp á sýningarlistanum." msgstr "Færa valda mynd upp á sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Mynd &niður" msgstr "Mynd &niður"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Færa valda mynd niður á sýningarlistanum." msgstr "Færa valda mynd niður á sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Núverandi valin mynd á sýningarlistanum." msgstr "Núverandi valin mynd á sýningarlistanum."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Skjástillingar" msgstr "Skjástillingar"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Nota Open&GL skaranir við skyggnusýningar" msgstr "Nota Open&GL skaranir við skyggnusýningar"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Valkostir innihalds" msgstr "Valkostir innihalds"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "P&renta skráarnafn" msgstr "P&renta skráarnafn"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Framvindumælir" msgstr "Framvindumælir"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Pr&enta skýringatexta" msgstr "Pr&enta skýringatexta"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Afspilunarvalkostir" msgstr "Afspilunarvalkostir"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "En&durtaka" msgstr "En&durtaka"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Stokka upp myndir" msgstr "&Stokka upp myndir"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Töf milli mynda (ms):" msgstr "Töf milli mynda (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Skörunaráhrif:" msgstr "Skörunaráhrif:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Athugasemdir" msgstr "Athugasemdir"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Litir" msgstr "Litir"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Litur á letri:" msgstr "Litur á letri:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Litur bakgrunns:" msgstr "Litur bakgrunns:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Lengd línu (í bókstöfum) :" msgstr "Lengd línu (í bókstöfum) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Nánar" msgstr "Nánar"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Viðmót" msgstr "Viðmót"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Nota millísekúndur í stað sekúndna" msgstr "Nota millísekúndur í stað sekúndna"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Stýringar" msgstr "Stýringar"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Virkja skrunhjól músar (í færslu milli mynda)" msgstr "Virkja skrunhjól músar (í færslu milli mynda)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns áhrif" msgstr "Ken Burns áhrif"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Slökkva á inn-/út-deyfingu" msgstr "Slökkva á inn-/út-deyfingu"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Slökkva á krossdeyfingu" msgstr "Slökkva á krossdeyfingu"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Annað" msgstr "Annað"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Virkja skyndiminni" msgstr "Virkja skyndiminni"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Stærð skyndiminnis" msgstr "Stærð skyndiminnis"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "myndir" msgstr "myndir"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -487,22 +432,53 @@ msgstr ""
"<b>Athugið</b>:\n" "<b>Athugið</b>:\n"
"Ken Burns áhrifin notast ekki við þessa gerð skyndiminnis." "Ken Burns áhrifin notast ekki við þessa gerð skyndiminnis."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Loka" msgstr "&Loka"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Hefja skyggnu&sýningu" msgstr "Hefja skyggnu&sýningu"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Non ci sono immagini da mostrare."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Spiacente. Supporto OpenGL non disponibile sul tuo questo sistema" msgstr "Spiacente. Supporto OpenGL non disponibile sul tuo questo sistema"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -212,37 +212,27 @@ msgstr "Principale"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostra tutte le immagini nell'al&bum corrente" msgstr "Mostra tutte le immagini nell'al&bum corrente"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostra solo le &immagini selezionate" msgstr "Mostra solo le &immagini selezionate"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata" msgstr "Personalizzata"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "File di immagini nella presentazione" msgstr "File di immagini nella presentazione"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Anteprima dell'immagine attualmente selezionata." msgstr "Anteprima dell'immagine attualmente selezionata."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -255,237 +245,192 @@ msgstr ""
"Se vuoi aggiungere delle immagini, fai clic sul pulsante «Aggiungi» o usa il " "Se vuoi aggiungere delle immagini, fai clic sul pulsante «Aggiungi» o usa il "
"trascinamento." "trascinamento."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Numero totale di immagini nella raccolta e durata della sequenza." msgstr "Numero totale di immagini nella raccolta e durata della sequenza."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..." msgstr "&Aggiungi..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Aggiungi dei file di immagini all'elenco della raccolta." msgstr "Aggiungi dei file di immagini all'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Rimuovi dei file di immagini dall'elenco della raccolta." msgstr "Rimuovi dei file di immagini dall'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Immagine in s&u" msgstr "Immagine in s&u"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Sposta l'immagine attuale in su nell'elenco della raccolta." msgstr "Sposta l'immagine attuale in su nell'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Immagine in &giù" msgstr "Immagine in &giù"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Sposta l'immagine attuale in giù nell'elenco della raccolta." msgstr "Sposta l'immagine attuale in giù nell'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Immagine attualmente selezionate nell'elenco della raccolta." msgstr "Immagine attualmente selezionate nell'elenco della raccolta."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Opzioni video" msgstr "Opzioni video"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usa le transizioni di Open&GL per le presentazioni" msgstr "Usa le transizioni di Open&GL per le presentazioni"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opzioni dei contenuti" msgstr "Opzioni dei contenuti"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "S&tampa il nome del file" msgstr "S&tampa il nome del file"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+T"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicatore di avanzamento" msgstr "Indicatore di avanzamento"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "St&ampa didascalie " msgstr "St&ampa didascalie "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opzioni di riproduzione" msgstr "Opzioni di riproduzione"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Ripetizione" msgstr "&Ripetizione"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Immagini a ca&so" msgstr "Immagini a ca&so"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Ritardo tra le immagini (s):" msgstr "Ritardo tra le immagini (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Effetto di transizione:" msgstr "Effetto di transizione:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commenti" msgstr "Commenti"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Colori" msgstr "Colori"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Colore del carattere:" msgstr "Colore del carattere:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:" msgstr "Colore di sfondo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Lunghezza della riga (in caratteri):" msgstr "Lunghezza della riga (in caratteri):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia" msgstr "Interfaccia"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Usa i millisecondi invece dei secondi" msgstr "Usa i millisecondi invece dei secondi"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controlli" msgstr "Controlli"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Abilita la rotellina del mouse (per spostarsi tra le immagini)" msgstr "Abilita la rotellina del mouse (per spostarsi tra le immagini)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Effetto Ken Burns" msgstr "Effetto Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Disattiva scomparsa in entrata e in uscita" msgstr "Disattiva scomparsa in entrata e in uscita"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Disattiva scomparsa incrociata" msgstr "Disattiva scomparsa incrociata"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Altri" msgstr "Altri"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Abilita cache" msgstr "Abilita cache"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Dimensione della cache:" msgstr "Dimensione della cache:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "immagini" msgstr "immagini"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -494,26 +439,57 @@ msgstr ""
"<b>Nota</b>:\n" "<b>Nota</b>:\n"
"l'effetto Ken Burns non usa questo meccanismo di memorizzazione." "l'effetto Ken Burns non usa questo meccanismo di memorizzazione."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Esci" msgstr "&Esci"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Avvia pre&sentazione" msgstr "Avvia pre&sentazione"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Presentazione</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Presentazione</p>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "表示する画像がありません。"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "残念ながら、あなたのシステムには OpenGL サポートがありません。" msgstr "残念ながら、あなたのシステムには OpenGL サポートがありません。"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -203,37 +203,27 @@ msgstr "メイン"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "現在のアルバムのすべての画像を表示(&B)" msgstr "現在のアルバムのすべての画像を表示(&B)"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "選択した画像のみを表示(&Y)" msgstr "選択した画像のみを表示(&Y)"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "カスタム" msgstr "カスタム"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "スライドショーの画像ファイル" msgstr "スライドショーの画像ファイル"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "現在選択されている画像をプレビューします。" msgstr "現在選択されている画像をプレビューします。"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -245,237 +235,192 @@ msgstr ""
"上が最初の画像で、下が最後の画像です。\n" "上が最初の画像で、下が最後の画像です。\n"
"「追加」ボタンを使うかドラッグ&ドロップして画像を追加できます。" "「追加」ボタンを使うかドラッグ&ドロップして画像を追加できます。"
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "ポートフォリオに入っている画像の合計数とスライドショーの時間です。" msgstr "ポートフォリオに入っている画像の合計数とスライドショーの時間です。"
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..." msgstr "追加(&A)..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオに画像ファイルを追加します。" msgstr "ポートフォリオに画像ファイルを追加します。"
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオから画像ファイルを削除します。" msgstr "ポートフォリオから画像ファイルを削除します。"
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "画像を上に移動(&U)" msgstr "画像を上に移動(&U)"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの上位に移動します。" msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの上位に移動します。"
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "画像を下に移動(&O)" msgstr "画像を下に移動(&O)"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの下位に移動します。" msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの下位に移動します。"
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオリストで現在選択されている画像です。" msgstr "ポートフォリオリストで現在選択されている画像です。"
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "動画のオプション" msgstr "動画のオプション"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "スライドの入れ替えに OpenGL を使う(&G)" msgstr "スライドの入れ替えに OpenGL を使う(&G)"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "コンテンツのオプション" msgstr "コンテンツのオプション"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "ファイル名を表示(&R)" msgstr "ファイル名を表示(&R)"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "進捗インジケータ" msgstr "進捗インジケータ"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "キャプションを表示(&I)" msgstr "キャプションを表示(&I)"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "再生のオプション" msgstr "再生のオプション"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "繰り返し(&L)" msgstr "繰り返し(&L)"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "画像をシャッフル(&S)" msgstr "画像をシャッフル(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "画像間の遅延 (秒):" msgstr "画像間の遅延 (秒):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "入れ替えの効果:" msgstr "入れ替えの効果:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "色" msgstr "色"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "フォント色:" msgstr "フォント色:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "背景色:" msgstr "背景色:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "行の長さ (文字数):" msgstr "行の長さ (文字数):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "インターフェース" msgstr "インターフェース"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "秒ではなくミリ秒を使う" msgstr "秒ではなくミリ秒を使う"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "コントロール" msgstr "コントロール"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "マウスホイールを有効にする (画像間を移動)" msgstr "マウスホイールを有効にする (画像間を移動)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns エフェクト" msgstr "Ken Burns エフェクト"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "フェードイン/フェードアウトを無効にする" msgstr "フェードイン/フェードアウトを無効にする"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "クロスフェードを無効にする" msgstr "クロスフェードを無効にする"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "その他" msgstr "その他"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "キャッシュを有効にする" msgstr "キャッシュを有効にする"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:" msgstr "キャッシュサイズ:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "画像" msgstr "画像"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -484,22 +429,53 @@ msgstr ""
"[注意]\n" "[注意]\n"
"Ken Burns エフェクトはこのキャッシュを使用しません。" "Ken Burns エフェクトはこのキャッシュを使用しません。"
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "終了(&E)" msgstr "終了(&E)"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "スライドショーを開始(&S)" msgstr "スライドショーを開始(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -314,37 +314,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -353,122 +343,87 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,139 +434,124 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Ciklas" "Ciklas"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:26+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -216,37 +216,27 @@ msgstr "Utama"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Kamus Lazim:" msgstr "Kamus Lazim:"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -255,259 +245,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "T&ambah" msgstr "T&ambah"
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Salin Imej" msgstr "Salin Imej"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Salin Imej" msgstr "Salin Imej"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Pilihan Bina" msgstr "Pilihan Bina"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Pilihan Bina" msgstr "Pilihan Bina"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Pilihan Bina" msgstr "Pilihan Bina"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Menggunakan imej" msgstr "Menggunakan imej"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Saat antara kemaskini" msgstr "Saat antara kemaskini"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Warna" msgstr "Warna"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Warna font" msgstr "Warna font"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Warna latarbelakang:" msgstr "Warna latarbelakang:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan" msgstr "Lanjutan"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Antaramuka Pengguna" msgstr "Antaramuka Pengguna"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Hidupkan animasi" msgstr "Hidupkan animasi"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "% dari saiz normal" msgstr "% dari saiz normal"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "Imej" msgstr "Imej"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Mula pada:" msgstr "Mula pada:"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n" "Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "M'hemmx stampi x'jintwerew."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "OpenGL mhux disponibbli fuq din is-sistema." msgstr "OpenGL mhux disponibbli fuq din is-sistema."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Uri l-Istampi Kollha Mill-Album Kurrenti" msgstr "Uri l-Istampi Kollha Mill-Album Kurrenti"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Uri Biss Stampi Magħżula" msgstr "Uri Biss Stampi Magħżula"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Uri Biss Stampi Magħżula" msgstr "Uri Biss Stampi Magħżula"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,259 +239,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Dub L-Isfel" msgstr "Dub L-Isfel"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Uża tranżizzjonijiet OpenGL" msgstr "Uża tranżizzjonijiet OpenGL"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Ipprintja Isem tal-fajl" msgstr "Ipprintja Isem tal-fajl"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Loop" msgstr "Loop"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Ħawwad l-istampi" msgstr "Ħawwad l-istampi"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Dewmien bejn stampi (ms):" msgstr "Dewmien bejn stampi (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Effett ta' tranżizzjoni:" msgstr "Effett ta' tranżizzjoni:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Preżentazzjoni Bi Slajds" msgstr "Preżentazzjoni Bi Slajds"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Det er ingen bilder å vise."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Beklager. OpenGL er ikke tilgjengelig på dette systemet" msgstr "Beklager. OpenGL er ikke tilgjengelig på dette systemet"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Vis alle bilder i det aktuelle albumet" msgstr "Vis alle bilder i det aktuelle albumet"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Vis kun markerte bilder" msgstr "Vis kun markerte bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Vis kun markerte bilder" msgstr "Vis kun markerte bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Nedsmelting" msgstr "Nedsmelting"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Benytt OpenGL overganger" msgstr "Benytt OpenGL overganger"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Skriv ut filnavn" msgstr "Skriv ut filnavn"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Løkke" msgstr "Løkke"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Bland bilder" msgstr "Bland bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Forsinkelse mellom bilder (ms):" msgstr "Forsinkelse mellom bilder (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Overgangseffekt:" msgstr "Overgangseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning" msgstr "Lysbildevisning"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n" "Language-Team: <nds@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -218,37 +218,27 @@ msgstr "Allgemeen"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -257,259 +247,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Na nerrn smölten" msgstr "Na nerrn smölten"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Wedderhalen" msgstr "&Wedderhalen"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentaren" msgstr "Kommentaren"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Klören" msgstr "Klören"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrundklöör:" msgstr "Achtergrundklöör:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kommentaren" msgstr "Kommentaren"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diaschau" msgstr "Diaschau"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Er zijn geen afbeeldingen voor de diavoorstelling beschikbaar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Helaas, OpenGL-ondersteuning is niet beschikbaar op uw computer" msgstr "Helaas, OpenGL-ondersteuning is niet beschikbaar op uw computer"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -216,37 +216,27 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Alle afbeeldingen in het huidige al&bum tonen" msgstr "Alle afbeeldingen in het huidige al&bum tonen"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Alleen de geselecteerde afbeeldingen t&onen" msgstr "Alleen de geselecteerde afbeeldingen t&onen"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Aangepast" msgstr "Aangepast"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Afbeeldingsbestanden in diavoorstelling" msgstr "Afbeeldingsbestanden in diavoorstelling"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Voorbeeld van de geselecteerde afbeelding." msgstr "Voorbeeld van de geselecteerde afbeelding."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -259,237 +249,192 @@ msgstr ""
"Afbeeldingen kunnen worden toegevoegd door te klikken op 'Toevoegen' of door " "Afbeeldingen kunnen worden toegevoegd door te klikken op 'Toevoegen' of door "
"ze te slepen." "ze te slepen."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Totaal aantal afbeeldingen in de portfolio en tijdsduur." msgstr "Totaal aantal afbeeldingen in de portfolio en tijdsduur."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..." msgstr "&Toevoegen..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Voeg enkele afbeeldingen toe aan de portfoliolijst." msgstr "Voeg enkele afbeeldingen toe aan de portfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Verwijder enkele afbeeldingen uit de porfoliolijst." msgstr "Verwijder enkele afbeeldingen uit de porfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Afbeelding &omhoog" msgstr "Afbeelding &omhoog"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Verplaats de huidige afbeelding naar boven in de portfoliolijst." msgstr "Verplaats de huidige afbeelding naar boven in de portfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Afbeelding &omlaag" msgstr "Afbeelding &omlaag"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Verplaats de huidige afbeelding naar beneden in de portfoliolijst." msgstr "Verplaats de huidige afbeelding naar beneden in de portfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Huidige geselecteerde afbeelding in de porfoliolijst." msgstr "Huidige geselecteerde afbeelding in de porfoliolijst."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Video-opties" msgstr "Video-opties"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Open&GL-overgangen gebruiken" msgstr "Open&GL-overgangen gebruiken"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Inhoudsopties" msgstr "Inhoudsopties"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Be&standsnaam tonen" msgstr "Be&standsnaam tonen"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Voortgangsindicatie" msgstr "Voortgangsindicatie"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Titels afdru&kken " msgstr "Titels afdru&kken "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Afspeelopties" msgstr "Afspeelopties"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Herha&len" msgstr "Herha&len"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "A&fbeeldingen door elkaar" msgstr "A&fbeeldingen door elkaar"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (s):" msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Overgangseffect:" msgstr "Overgangseffect:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaar" msgstr "Commentaar"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Kleuren" msgstr "Kleuren"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Tekstkleur: " msgstr "Tekstkleur: "
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:" msgstr "Achtergrondkleur:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Regellengte (in lettertekens):" msgstr "Regellengte (in lettertekens):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd" msgstr "Geavanceerd"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Milliseconden in plaats van seconden gebruiken" msgstr "Milliseconden in plaats van seconden gebruiken"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Bediening" msgstr "Bediening"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Muiswiel activeren (voor wisselen van afbeeldingen)" msgstr "Muiswiel activeren (voor wisselen van afbeeldingen)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns-effect" msgstr "Ken Burns-effect"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Invagen/uitvagen uitschakelen" msgstr "Invagen/uitvagen uitschakelen"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Kruisvervaging uitschakelen" msgstr "Kruisvervaging uitschakelen"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Overig" msgstr "Overig"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Cache activeren" msgstr "Cache activeren"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Cache-grootte:" msgstr "Cache-grootte:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "afbeeldingen" msgstr "afbeeldingen"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -498,22 +443,53 @@ msgstr ""
"<b>Opmerking</b>:\n" "<b>Opmerking</b>:\n"
"Het Ken Burns-effect maakt geen gebruik van dit cache-mechanisme." "Het Ken Burns-effect maakt geen gebruik van dit cache-mechanisme."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "A&fsluiten" msgstr "A&fsluiten"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling &starten" msgstr "Diavoorstelling &starten"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 07:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 07:10+0530\n"
"Last-Translator: AP S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: AP S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ OpenGL ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ OpenGL ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr "ਮੁੱਖ"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ 'ਚ ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(&b)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਬਮ 'ਚ ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(&b)"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&y)" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&y)"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&y)" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&y)"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "ਮਿਲਟ ਡਾਊਨ" msgstr "ਮਿਲਟ ਡਾਊਨ"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚੋਣ" msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚੋਣ"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Open&GL ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੰਚਾਰ ਵਰਤੋਂ" msgstr "Open&GL ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਸੰਚਾਰ ਵਰਤੋਂ"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣ" msgstr "ਭਾਗ ਚੋਣ"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&r)" msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&r)"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "ਸੁਰਖੀ ਛਾਪੋ(&i)" msgstr "ਸੁਰਖੀ ਛਾਪੋ(&i)"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਚੋਣ" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਚੋਣ"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "ਲੂਪ(&L)" msgstr "ਲੂਪ(&L)"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰਲਾਓ(&S)" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰਲਾਓ(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ):" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪਰਭਾਵ:" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪਰਭਾਵ:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "ਸੁਰਖੀਆਂ" msgstr "ਸੁਰਖੀਆਂ"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ" msgstr "ਰੰਗ"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ:" msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "ਲਾਇਨ ਲੰਬਾਈ (ਅੱਖਰਾਂ 'ਚ):" msgstr "ਲਾਇਨ ਲੰਬਾਈ (ਅੱਖਰਾਂ 'ਚ):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "ਸੁਰਖੀਆਂ" msgstr "ਸੁਰਖੀਆਂ"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 01:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n" "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Brak zdjęć do wyświetlenia."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Przykro nam, obsługa OpenGL jest niedostępna na Twoim systemie" msgstr "Przykro nam, obsługa OpenGL jest niedostępna na Twoim systemie"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -215,37 +215,27 @@ msgstr "Generalne"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia w aktualnym al&bumie" msgstr "Pokaż wszystkie zdjęcia w aktualnym al&bumie"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Pokaż t&ylko zaznaczone zdjęcia" msgstr "Pokaż t&ylko zaznaczone zdjęcia"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Własny wybór" msgstr "Własny wybór"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Zdjęcia w pokazie slajdów" msgstr "Zdjęcia w pokazie slajdów"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Zobacz podgląd aktualnie wybranego zdjęcia." msgstr "Zobacz podgląd aktualnie wybranego zdjęcia."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -258,263 +248,249 @@ msgstr ""
"Aby dodać nowe zdjęcia, kliknij przycisk 'Dodaj' lub skorzystaj z techniki " "Aby dodać nowe zdjęcia, kliknij przycisk 'Dodaj' lub skorzystaj z techniki "
"przeciągnij i upuść." "przeciągnij i upuść."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Całkowita liczba zdjęć w pokazie oraz długość jego trwania." msgstr "Całkowita liczba zdjęć w pokazie oraz długość jego trwania."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..." msgstr "&Dodaj..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Dodaj zdjęcia do pokazu." msgstr "Dodaj zdjęcia do pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+W"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Usuń zdjęcia z listy pokazu." msgstr "Usuń zdjęcia z listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Przesuń do &góry" msgstr "Przesuń do &góry"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w górę listy pokazu." msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w górę listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Przesuń &w dół" msgstr "Przesuń &w dół"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w dół listy pokazu." msgstr "Przesuń aktualnie wybrane zdjęcie w dół listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Aktualnie zaznaczone zdjęcie z listy pokazu." msgstr "Aktualnie zaznaczone zdjęcie z listy pokazu."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Opcje wideo" msgstr "Opcje wideo"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Użyj efektów przejść Open&GL" msgstr "Użyj efektów przejść Open&GL"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opcje zawartości" msgstr "Opcje zawartości"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Wyświetl &nazwę pliku" msgstr "Wyświetl &nazwę pliku"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+N"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Wskaźnik postępu" msgstr "Wskaźnik postępu"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Wyśw&ietlaj komentarze" msgstr "Wyśw&ietlaj komentarze"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opcje odtwarzania" msgstr "Opcje odtwarzania"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Zapętl pokaz" msgstr "&Zapętl pokaz"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+Z"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Przeta&suj zdjęcia" msgstr "Przeta&suj zdjęcia"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Opóźnienie między zdjeciami (s):" msgstr "Opóźnienie między zdjeciami (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekt przejścia:" msgstr "Efekt przejścia:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarze" msgstr "Komentarze"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Kolory" msgstr "Kolory"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Kolor czcionki:" msgstr "Kolor czcionki:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:" msgstr "Kolor tła:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Długość linii (w znakach):" msgstr "Długość linii (w znakach):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane" msgstr "Zaawansowane"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfejs" msgstr "Interfejs"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Użyj milisekund, zamiast sekund" msgstr "Użyj milisekund, zamiast sekund"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Nawigacja" msgstr "Nawigacja"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Użyj rolki myszy (do przechodzenia między zdjęciami)" msgstr "Użyj rolki myszy (do przechodzenia między zdjęciami)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "%1 zdjęć [%2]" msgstr "%1 zdjęć [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "Z&akończ" msgstr "Z&akończ"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Rozpo&cznij pokaz slajdów" msgstr "Rozpo&cznij pokaz slajdów"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+W"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Pokaz slajdów</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Pokaz slajdów</p>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Não há imagens para mostrar."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "O seu sistema não suporta OpenGL." msgstr "O seu sistema não suporta OpenGL."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -212,37 +212,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar todas as imagens no ál&bum actual" msgstr "Mostrar todas as imagens no ál&bum actual"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar apenas as &imagens seleccionadas" msgstr "Mostrar apenas as &imagens seleccionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Ficheiros de Imagens na Apresentação" msgstr "Ficheiros de Imagens na Apresentação"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Antevê a imagem seleccionada de momento." msgstr "Antevê a imagem seleccionada de momento."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -256,237 +246,192 @@ msgstr ""
"Se quiser adicionar algumas imagens, carregue no botão 'Adicionar' ou " "Se quiser adicionar algumas imagens, carregue no botão 'Adicionar' ou "
"arraste-as e largue-as aqui." "arraste-as e largue-as aqui."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "O número total de imagens no 'portfolio' e a duração da sequência." msgstr "O número total de imagens no 'portfolio' e a duração da sequência."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..." msgstr "&Adicionar..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Adiciona alguns ficheiros de imagens à lista do portfolio." msgstr "Adiciona alguns ficheiros de imagens à lista do portfolio."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Remove alguns ficheiros de imagens da lista do 'portfolio'." msgstr "Remove alguns ficheiros de imagens da lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "S&ubir a Imagem" msgstr "S&ubir a Imagem"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Sobe a imagem actual na lista do 'portfolio'." msgstr "Sobe a imagem actual na lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "&Descer a Imagem" msgstr "&Descer a Imagem"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Desce a imagem actual na lista do 'portfolio'." msgstr "Desce a imagem actual na lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "A imagem seleccionada de momento na lista do 'portfolio'." msgstr "A imagem seleccionada de momento na lista do 'portfolio'."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Opções de vídeo" msgstr "Opções de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar transições Open&GL na apresentação" msgstr "Usar transições Open&GL na apresentação"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opções do conteúdo" msgstr "Opções do conteúdo"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Imp&rimir o nome do ficheiro" msgstr "Imp&rimir o nome do ficheiro"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progresso" msgstr "Indicador de progresso"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "&Imprimir os títulos " msgstr "&Imprimir os títulos "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opções de reprodução" msgstr "Opções de reprodução"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Cic&lo" msgstr "Cic&lo"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Baralhar imagen&s" msgstr "Baralhar imagen&s"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Tempo entre imagens (s):" msgstr "Tempo entre imagens (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efeito de transição:" msgstr "Efeito de transição:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Cores" msgstr "Cores"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Cor do texto :" msgstr "Cor do texto :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:" msgstr "Cor de fundo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Comprimento da linha (em caracteres) :" msgstr "Comprimento da linha (em caracteres) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Usar milisegundos em vez de segundos" msgstr "Usar milisegundos em vez de segundos"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controlos" msgstr "Controlos"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Activar a roda do rato (mudar de imagens)" msgstr "Activar a roda do rato (mudar de imagens)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Efeito Ken Burns" msgstr "Efeito Ken Burns"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Desactivar o aparecimento / desaparecimento" msgstr "Desactivar o aparecimento / desaparecimento"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Desactivar a passagem cruzada" msgstr "Desactivar a passagem cruzada"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Outros" msgstr "Outros"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Activar a 'cache'" msgstr "Activar a 'cache'"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho da 'cache':" msgstr "Tamanho da 'cache':"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "imagens" msgstr "imagens"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -495,25 +440,56 @@ msgstr ""
"<b>Aviso</b>:\n" "<b>Aviso</b>:\n"
"O efeito Ken Burns não usa este mecanismo de 'cache'." "O efeito Ken Burns não usa este mecanismo de 'cache'."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Sair" msgstr "&Sair"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Iniciar a &Apresentação" msgstr "Iniciar a &Apresentação"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Apresentação</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Apresentação</p>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 21:44-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 21:44-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Não existem imagens para exibir."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Desculpe. O suporte a OpenGL não está disponível no seu sistema." msgstr "Desculpe. O suporte a OpenGL não está disponível no seu sistema."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -210,37 +210,27 @@ msgstr "Principal"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Mostrar Todas as Imagens no Ál&bum Atual" msgstr "Mostrar Todas as Imagens no Ál&bum Atual"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Mostrar &Apenas Imagens Selecionadas" msgstr "Mostrar &Apenas Imagens Selecionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Mostrar &Apenas Imagens Selecionadas" msgstr "Mostrar &Apenas Imagens Selecionadas"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,259 +239,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Desfalecer para baixo" msgstr "Desfalecer para baixo"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Opções de vídeo" msgstr "Opções de vídeo"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Usar Transições de Show de Slides Open&GL" msgstr "Usar Transições de Show de Slides Open&GL"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opções de conteúdo" msgstr "Opções de conteúdo"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Imp&rimir nome do arquivo" msgstr "Imp&rimir nome do arquivo"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Imp&rimir comentários" msgstr "Imp&rimir comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opções de playback" msgstr "Opções de playback"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Continuamente" msgstr "&Continuamente"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Embaralhar imagens" msgstr "&Embaralhar imagens"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Atraso entre imagens (ms):" msgstr "Atraso entre imagens (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efeito de transição:" msgstr "Efeito de transição:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Cores" msgstr "Cores"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Cor da fonte:" msgstr "Cor da fonte:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Cor do plano de fundo:" msgstr "Cor do plano de fundo:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Largura da linha (em caracteres):" msgstr "Largura da linha (em caracteres):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Comentários" msgstr "Comentários"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Show de Slides" msgstr "Show de Slides"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 02:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 02:06+0300\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Изображения отсутствуют."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Извините, OpenGL не поддерживается в вашей системе" msgstr "Извините, OpenGL не поддерживается в вашей системе"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Все изображения в альбоме" msgstr "Все изображения в альбоме"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Выбранные изображения" msgstr "Выбранные изображения"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Выбранные изображения" msgstr "Выбранные изображения"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Стекание вниз" msgstr "Стекание вниз"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Использовать эффекты OpenGL" msgstr "Использовать эффекты OpenGL"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "В цикле" msgstr "В цикле"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Вразброс" msgstr "Вразброс"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Интервал, мс:" msgstr "Интервал, мс:"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Эффекты при переходе:" msgstr "Эффекты при переходе:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу" msgstr "Слайд-шоу"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow 3.4\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oya Ishusho Kuri Herekana %S . "
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr ". Gushigikira OYA Bihari ku Sisitemu " msgstr ". Gushigikira OYA Bihari ku Sisitemu "
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -239,37 +239,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Byose Ishusho in KIGEZWEHO " msgstr "Byose Ishusho in KIGEZWEHO "
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Byahiswemo Ishusho " msgstr "Byahiswemo Ishusho "
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Byahiswemo Ishusho " msgstr "Byahiswemo Ishusho "
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -278,259 +268,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Guhitamo Umanuka" msgstr "Guhitamo Umanuka"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Igice Herekana %S " msgstr "Igice Herekana %S "
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Izina ry'idosiye: " msgstr "Izina ry'idosiye: "
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Gushakisha" msgstr "Gushakisha"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Ishusho " msgstr "Ishusho "
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "hagati Ishusho ( Madamu ) : " msgstr "hagati Ishusho ( Madamu ) : "
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "INGARUKA : " msgstr "INGARUKA : "
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Kwerekana Igice" msgstr "Kwerekana Igice"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nie sú žiadne obrázky na prezentáciu."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Prepáčte, ale vo Vašom systéme nie je dostupný OpenGL" msgstr "Prepáčte, ale vo Vašom systéme nie je dostupný OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr "Základné"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Zobraziť všetky obrázky v aktuálnom al&bume" msgstr "Zobraziť všetky obrázky v aktuálnom al&bume"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Zobraziť len &zvolené obrázky" msgstr "Zobraziť len &zvolené obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Z"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Vlastné" msgstr "Vlastné"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Súbory obrázkov v prezentácii" msgstr "Súbory obrázkov v prezentácii"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Náhľad aktuálne zvoleného obrázku." msgstr "Náhľad aktuálne zvoleného obrázku."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,237 +238,192 @@ msgstr ""
"Ak chcete pridať obrázky, kliknite na tlačidlo 'Pridať' alebo presunte " "Ak chcete pridať obrázky, kliknite na tlačidlo 'Pridať' alebo presunte "
"obrázky myšou." "obrázky myšou."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Počet obrázkov v portfóliu a dĺžka sekvencie." msgstr "Počet obrázkov v portfóliu a dĺžka sekvencie."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Prid&ať..." msgstr "Prid&ať..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Pridať súbory s obrázkami do portfólia." msgstr "Pridať súbory s obrázkami do portfólia."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Odstrániť súbory s obrázkami z portfólia." msgstr "Odstrániť súbory s obrázkami z portfólia."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Obrázok na&hor" msgstr "Obrázok na&hor"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+H"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Presunie aktuálny obrázok v zozname nahor." msgstr "Presunie aktuálny obrázok v zozname nahor."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Obrázok nad&ol..." msgstr "Obrázok nad&ol..."
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Presunie aktuálny obrázok v zozname nador." msgstr "Presunie aktuálny obrázok v zozname nador."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Aktuálne zvolený obrázok v zozname." msgstr "Aktuálne zvolený obrázok v zozname."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Video možnosti" msgstr "Video možnosti"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Použiť Open&GL na prechody v prezentácii" msgstr "Použiť Open&GL na prechody v prezentácii"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Možnosti obsahu" msgstr "Možnosti obsahu"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Zob&raziť meno súboru" msgstr "Zob&raziť meno súboru"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Indikátor postupu" msgstr "Indikátor postupu"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Zobraz&iť nadpisy" msgstr "Zobraz&iť nadpisy"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Možnosti prehrávania" msgstr "Možnosti prehrávania"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Doko&la" msgstr "Doko&la"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Pomie&šať obrázky" msgstr "Pomie&šať obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Odstup medzi obrázkami (s):" msgstr "Odstup medzi obrázkami (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekt prechodu:" msgstr "Efekt prechodu:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentáre" msgstr "Komentáre"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Farby" msgstr "Farby"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Farba písma:" msgstr "Farba písma:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:" msgstr "Farba pozadia:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Dĺžka riadku (v znakoch):" msgstr "Dĺžka riadku (v znakoch):"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé" msgstr "Pokročilé"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie" msgstr "Rozhranie"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Použiť milisekundy namiesto sekúnd" msgstr "Použiť milisekundy namiesto sekúnd"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Ovládanie" msgstr "Ovládanie"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Povoliť kolečko myši (presum medzi obrázkami)" msgstr "Povoliť kolečko myši (presum medzi obrázkami)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns efekt" msgstr "Ken Burns efekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Zakázať ztmievanie / rozsvecovanie" msgstr "Zakázať ztmievanie / rozsvecovanie"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Zakázať prelínanie" msgstr "Zakázať prelínanie"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Iné" msgstr "Iné"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Povoliť vyrovnávaciu pamäť" msgstr "Povoliť vyrovnávaciu pamäť"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte:" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "Obrázky" msgstr "Obrázky"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -487,22 +432,53 @@ msgstr ""
"<b>Poznámka</b>:\n" "<b>Poznámka</b>:\n"
"Ken Burns efekt nepoužíva mechanizmus vyrovnávacej pamäte." "Ken Burns efekt nepoužíva mechanizmus vyrovnávacej pamäte."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "Koni&ec" msgstr "Koni&ec"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Spustiť prezentáciu" msgstr "&Spustiť prezentáciu"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+H"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Овде нема слика за приказивање."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Извините. OpenGL подршка није доступна на вашем систему" msgstr "Извините. OpenGL подршка није доступна на вашем систему"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -206,37 +206,27 @@ msgstr "Главно"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Прикажи све слике у текућем ал&буму" msgstr "Прикажи све слике у текућем ал&буму"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+Б"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Прикажи са&мо изабране слике" msgstr "Прикажи са&мо изабране слике"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+М"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Посебно" msgstr "Посебно"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Слике за слајд-шоу" msgstr "Слике за слајд-шоу"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Приказ тренутно изабраних слика." msgstr "Приказ тренутно изабраних слика."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,237 +239,192 @@ msgstr ""
"Ако желите да додате неке слике, кликните на дугме Додај или користите " "Ако желите да додате неке слике, кликните на дугме Додај или користите "
"превуци-и-пусти." "превуци-и-пусти."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Укупан број слика у представљању и његова дужина." msgstr "Укупан број слика у представљању и његова дужина."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Дод&ај..." msgstr "Дод&ај..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+А"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Додаје слике у листу за представљање." msgstr "Додаје слике у листу за представљање."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+Д"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Уклања слике са листе за представљање." msgstr "Уклања слике са листе за представљање."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Слика &горе" msgstr "Слика &горе"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+Г"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Помера тренутну слику на горе у листи." msgstr "Помера тренутну слику на горе у листи."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Слика д&оле" msgstr "Слика д&оле"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+О"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Помера тренутну слику на доле у листи." msgstr "Помера тренутну слику на доле у листи."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Тренутно изабране слике у листи за представљање." msgstr "Тренутно изабране слике у листи за представљање."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Видео опције" msgstr "Видео опције"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "&Користи OpenGL прелазе између слика" msgstr "&Користи OpenGL прелазе између слика"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+К"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Опције садржаја" msgstr "Опције садржаја"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "П&рикажи име фајла" msgstr "П&рикажи име фајла"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+Р"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Показатељ напретка" msgstr "Показатељ напретка"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Пр&икажи коментаре " msgstr "Пр&икажи коментаре "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+И"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Опције пуштања" msgstr "Опције пуштања"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&У круг" msgstr "&У круг"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+У"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "И&змешај слике" msgstr "И&змешај слике"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+З"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Застој између слика (s):" msgstr "Застој између слика (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Ефекат прелаза:" msgstr "Ефекат прелаза:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Коментари" msgstr "Коментари"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Боје" msgstr "Боје"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Боја исписа :" msgstr "Боја исписа :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Боја позадине:" msgstr "Боја позадине:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Дужина линије (у знаковима) :" msgstr "Дужина линије (у знаковима) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Напредно" msgstr "Напредно"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Сучеље" msgstr "Сучеље"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Користи милисекунде уместо секунди" msgstr "Користи милисекунде уместо секунди"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Контроле" msgstr "Контроле"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Укључи точкић миша (за мењање слика)" msgstr "Укључи точкић миша (за мењање слика)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Кен Бурнсов ефекат" msgstr "Кен Бурнсов ефекат"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Искључи постепено појављивање/нестајање" msgstr "Искључи постепено појављивање/нестајање"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Искључи претапање" msgstr "Искључи претапање"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Остали" msgstr "Остали"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Укључи кеш" msgstr "Укључи кеш"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Величина кеша:" msgstr "Величина кеша:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "слике" msgstr "слике"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -488,22 +433,53 @@ msgstr ""
"<b>Напомена</b>:\n" "<b>Напомена</b>:\n"
"Кен Бурнсов ефекат не користи овај механизам кеширања." "Кен Бурнсов ефекат не користи овај механизам кеширања."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Излаз" msgstr "&Излаз"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+И"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Покрени слајд-шоу" msgstr "&Покрени слајд-шоу"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+Б"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+М"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+А"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+Д"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+Г"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+О"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+К"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+Р"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+И"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+У"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+З"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+И"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ovde nema slika za prikazivanje."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Izvinite. OpenGL podrška nije dostupna na vašem sistemu" msgstr "Izvinite. OpenGL podrška nije dostupna na vašem sistemu"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -207,37 +207,27 @@ msgstr "Glavno"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Prikaži sve slike u tekućem al&bumu" msgstr "Prikaži sve slike u tekućem al&bumu"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Prikaži sa&mo izabrane slike" msgstr "Prikaži sa&mo izabrane slike"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+M"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Posebno" msgstr "Posebno"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Slike za slajd-šou" msgstr "Slike za slajd-šou"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Prikaz trenutno izabranih slika." msgstr "Prikaz trenutno izabranih slika."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -250,263 +240,249 @@ msgstr ""
"Ako želite da dodate neke slike, kliknite na dugme Dodaj ili koristite " "Ako želite da dodate neke slike, kliknite na dugme Dodaj ili koristite "
"prevuci-i-pusti." "prevuci-i-pusti."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Ukupan broj slika u predstavljanju i njegova dužina." msgstr "Ukupan broj slika u predstavljanju i njegova dužina."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "Dod&aj..." msgstr "Dod&aj..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Dodaje slike u listu za predstavljanje." msgstr "Dodaje slike u listu za predstavljanje."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Uklanja slike sa liste za predstavljanje." msgstr "Uklanja slike sa liste za predstavljanje."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Slika &gore" msgstr "Slika &gore"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Pomera trenutnu sliku na gore u listi." msgstr "Pomera trenutnu sliku na gore u listi."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Slika d&ole" msgstr "Slika d&ole"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Pomera trenutnu sliku na dole u listi." msgstr "Pomera trenutnu sliku na dole u listi."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Trenutno izabrane slike u listi za predstavljanje." msgstr "Trenutno izabrane slike u listi za predstavljanje."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Video opcije" msgstr "Video opcije"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "&Koristi OpenGL prelaze između slika" msgstr "&Koristi OpenGL prelaze između slika"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+K"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Opcije sadržaja" msgstr "Opcije sadržaja"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "P&rikaži ime fajla" msgstr "P&rikaži ime fajla"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Pokazatelj napretka" msgstr "Pokazatelj napretka"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Pr&ikaži komentare " msgstr "Pr&ikaži komentare "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Opcije puštanja" msgstr "Opcije puštanja"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&U krug" msgstr "&U krug"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "I&zmešaj slike" msgstr "I&zmešaj slike"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+Z"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Zastoj između slika (s):" msgstr "Zastoj između slika (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Efekat prelaza:" msgstr "Efekat prelaza:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentari" msgstr "Komentari"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Boje" msgstr "Boje"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Boja ispisa :" msgstr "Boja ispisa :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine:" msgstr "Boja pozadine:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Dužina linije (u znakovima) :" msgstr "Dužina linije (u znakovima) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Napredno" msgstr "Napredno"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Sučelje" msgstr "Sučelje"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Koristi milisekunde umesto sekundi" msgstr "Koristi milisekunde umesto sekundi"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kontrole" msgstr "Kontrole"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Uključi točkić miša (za menjanje slika)" msgstr "Uključi točkić miša (za menjanje slika)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "%1 slike [%2]" msgstr "%1 slike [%2]"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Izlaz" msgstr "&Izlaz"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Pokreni slajd-šou" msgstr "&Pokreni slajd-šou"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+M"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Slajd-šou</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Slajd-šou</p>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Det finns inga bilder att visa."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Tyvärr är OpenGL-stöd inte tillgängligt på systemet." msgstr "Tyvärr är OpenGL-stöd inte tillgängligt på systemet."
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -206,37 +206,27 @@ msgstr "Huvudalternativ"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Visa alla bilder i nuvarande al&bum" msgstr "Visa alla bilder i nuvarande al&bum"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Visa bara &markerade bilder" msgstr "Visa bara &markerade bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Egen" msgstr "Egen"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "Bildfiler i bildspel" msgstr "Bildfiler i bildspel"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Förhandsgranska bilden som för närvarande är markerad." msgstr "Förhandsgranska bilden som för närvarande är markerad."
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -249,237 +239,192 @@ msgstr ""
"Om du vill lägga till några bilder, klicka på knappen 'Lägg till' eller " "Om du vill lägga till några bilder, klicka på knappen 'Lägg till' eller "
"använd drag och släpp." "använd drag och släpp."
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Totalt antal bilder i mappen och följdens varaktighet." msgstr "Totalt antal bilder i mappen och följdens varaktighet."
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..." msgstr "&Lägg till..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Lägg till några bilder i mapplistan." msgstr "Lägg till några bilder i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Ta bort några filer från mapplistan." msgstr "Ta bort några filer från mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "Bild &uppåt" msgstr "Bild &uppåt"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Flytta nuvarande bild uppåt i mapplistan." msgstr "Flytta nuvarande bild uppåt i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Bild &neråt" msgstr "Bild &neråt"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Flytta nuvarande bild neråt i mapplistan." msgstr "Flytta nuvarande bild neråt i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Nuvarande markerade bild i mapplistan." msgstr "Nuvarande markerade bild i mapplistan."
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "Videoalternativ" msgstr "Videoalternativ"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "Använd Open&GL-övergångar för bildspel" msgstr "Använd Open&GL-övergångar för bildspel"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "Innehållsalternativ" msgstr "Innehållsalternativ"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Skriv &ut filnamn" msgstr "Skriv &ut filnamn"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "Förloppsindikering" msgstr "Förloppsindikering"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "Skriv &ut rubriker " msgstr "Skriv &ut rubriker "
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "Visningsalternativ" msgstr "Visningsalternativ"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "&Cirkulera" msgstr "&Cirkulera"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "&Blanda bilder" msgstr "&Blanda bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Fördröjning mellan bilder (s):" msgstr "Fördröjning mellan bilder (s):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Övergångseffekt:" msgstr "Övergångseffekt:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer" msgstr "Kommentarer"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Färger" msgstr "Färger"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "Teckensnittsfärg: " msgstr "Teckensnittsfärg: "
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:" msgstr "Bakgrundsfärg:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "Radlängd (i tecken): " msgstr "Radlängd (i tecken): "
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt" msgstr "Gränssnitt"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "Använd millisekunder istället för sekunder" msgstr "Använd millisekunder istället för sekunder"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kontroller" msgstr "Kontroller"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "Aktivera mushjul (gå mellan bilder)" msgstr "Aktivera mushjul (gå mellan bilder)"
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns effekt" msgstr "Ken Burns effekt"
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "Inaktivera intoning och uttoning" msgstr "Inaktivera intoning och uttoning"
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "Inaktivera övertoning" msgstr "Inaktivera övertoning"
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Övriga" msgstr "Övriga"
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "Aktivera cache" msgstr "Aktivera cache"
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "Cachestorlek:" msgstr "Cachestorlek:"
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "bilder" msgstr "bilder"
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
@ -488,25 +433,56 @@ msgstr ""
"<b>Observera</b>:\n" "<b>Observera</b>:\n"
"Ken Burns effekt använder inte denna cachemekanism." "Ken Burns effekt använder inte denna cachemekanism."
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta" msgstr "&Avsluta"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "&Starta bildspel" msgstr "&Starta bildspel"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+A"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+G"
#~ msgstr "Alt+G"
#~ msgid "Alt+R"
#~ msgstr "Alt+R"
#~ msgid "Alt+I"
#~ msgstr "Alt+I"
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+L"
#~ msgid "Alt+S"
#~ msgstr "Alt+S"
#~ msgid "Alt+E"
#~ msgstr "Alt+E"
#~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>" #~ msgid "<p align=\"left\">Slideshow</p>"
#~ msgstr "<p align=\"left\">Bildspel</p>" #~ msgstr "<p align=\"left\">Bildspel</p>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:25-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:25-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "காண்பிப்பதற்கு எந்த பிம்ப
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "மன்னிக்கவும்:உங்கள் முறைமையில் GL பகிர்வுகள் இல்லை" msgstr "மன்னிக்கவும்:உங்கள் முறைமையில் GL பகிர்வுகள் இல்லை"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -205,37 +205,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "தற்போதைய ஆல்பத்தில் உள்ள படங்களை காட்டு" msgstr "தற்போதைய ஆல்பத்தில் உள்ள படங்களை காட்டு"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படங்களை மட்டும் காட்டு" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படங்களை மட்டும் காட்டு"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படங்களை மட்டும் காட்டு" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த படங்களை மட்டும் காட்டு"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -244,259 +234,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "மெல்ட் கீழ்" msgstr "மெல்ட் கீழ்"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "GLயை படகாட்சி இடைமாற்றத்தை உபயோகி" msgstr "GLயை படகாட்சி இடைமாற்றத்தை உபயோகி"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "கோப்பின் பெயரை அச்சிடு" msgstr "கோப்பின் பெயரை அச்சிடு"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "மடக்கி" msgstr "மடக்கி"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "பிம்பங்களை கலக்கு" msgstr "பிம்பங்களை கலக்கு"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "தாமதி படங்களை (ms):" msgstr "தாமதி படங்களை (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "இடைமாற்றம் விளைவுகள்:" msgstr "இடைமாற்றம் விளைவுகள்:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "படக்காட்சி" msgstr "படக்காட்சி"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 14:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ไม่มีภาพที่จะใช้นำเสนอ"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "ขออภัย ระบบของคุณไม่รองรับ OpenGL" msgstr "ขออภัย ระบบของคุณไม่รองรับ OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -206,37 +206,27 @@ msgstr "ข้อกำหนดหลัก"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "แสดงภาพทั้งหมดในอัลบั้มที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน" msgstr "แสดงภาพทั้งหมดในอัลบั้มที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "แสดงเฉพาะภาพที่เลือกไว้" msgstr "แสดงเฉพาะภาพที่เลือกไว้"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "แสดงเฉพาะภาพที่เลือกไว้" msgstr "แสดงเฉพาะภาพที่เลือกไว้"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -245,259 +235,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "ละลายลง" msgstr "ละลายลง"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "ตัวเลือกวิดีโอ" msgstr "ตัวเลือกวิดีโอ"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "ใช้เทคนิคการเปลี่ยนภาพผ่าน Open&GL ในการนำเสนอ" msgstr "ใช้เทคนิคการเปลี่ยนภาพผ่าน Open&GL ในการนำเสนอ"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "ตัวเลือกเนื้อหา" msgstr "ตัวเลือกเนื้อหา"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "แสดงชื่อแฟ้มด้วย" msgstr "แสดงชื่อแฟ้มด้วย"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "แสดงหมายเหตุด้วย" msgstr "แสดงหมายเหตุด้วย"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "ตัวเลือกรูปแบบการนำเสนอ" msgstr "ตัวเลือกรูปแบบการนำเสนอ"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "วนภาพไปเรื่อย ๆ" msgstr "วนภาพไปเรื่อย ๆ"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "แสดงแบบสุ่มภาพ" msgstr "แสดงแบบสุ่มภาพ"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "หน่วงเวลาระหว่างภาพ (มิลลิวินาที):" msgstr "หน่วงเวลาระหว่างภาพ (มิลลิวินาที):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "เทคนิคการเปลี่ยนภาพ:" msgstr "เทคนิคการเปลี่ยนภาพ:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "หมายเหตุ" msgstr "หมายเหตุ"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "สี" msgstr "สี"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "สีตัวอักษร :" msgstr "สีตัวอักษร :"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:" msgstr "สีพื้นหลัง:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "ความยาว (เป็นตัวอักษร) :" msgstr "ความยาว (เป็นตัวอักษร) :"
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "หมายเหตุ" msgstr "หมายเหตุ"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "นำเสนอภาพ" msgstr "นำเสนอภาพ"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 20:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 20:56+0300\n"
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Gösterilecek resim yok."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Üzgünüm. Sisteminizde OpenGL desteği yok" msgstr "Üzgünüm. Sisteminizde OpenGL desteği yok"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -214,37 +214,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Geçerli albümdeki bütün resimleri göster" msgstr "Geçerli albümdeki bütün resimleri göster"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Sadece seçilen resimleri göster" msgstr "Sadece seçilen resimleri göster"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Sadece seçilen resimleri göster" msgstr "Sadece seçilen resimleri göster"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -253,259 +243,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Aşağıya Çözül" msgstr "Aşağıya Çözül"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "OpenGL slayt gösterisi geçişlerini kullan" msgstr "OpenGL slayt gösterisi geçişlerini kullan"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Dosya adını yazdır" msgstr "Dosya adını yazdır"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Döngü" msgstr "Döngü"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Resimleri katıştır" msgstr "Resimleri katıştır"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Resimler arası gecikme (ms):" msgstr "Resimler arası gecikme (ms):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Geçiş efekti:" msgstr "Geçiş efekti:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Slayt Gösterisi" msgstr "Slayt Gösterisi"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:14-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:14-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Нема зображень."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Вибачте, ваша система не підтримує OpenGL" msgstr "Вибачте, ваша система не підтримує OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -209,37 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Показувати всі зображення в поточному альбомі" msgstr "Показувати всі зображення в поточному альбомі"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Показувати тільки вибрані зображення" msgstr "Показувати тільки вибрані зображення"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Показувати тільки вибрані зображення" msgstr "Показувати тільки вибрані зображення"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -248,259 +238,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "Плавлення" msgstr "Плавлення"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "Друкувати назву файла" msgstr "Друкувати назву файла"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "Зациклити" msgstr "Зациклити"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "Перемішати зображення" msgstr "Перемішати зображення"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Затримка між зображеннями (мс):" msgstr "Затримка між зображеннями (мс):"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "Ефект переходу:" msgstr "Ефект переходу:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Показ слайдів" msgstr "Показ слайдів"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "没有可显示的幻灯片。"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system" msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "抱歉。您的系统不支持 OpenGL" msgstr "抱歉。您的系统不支持 OpenGL"
#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419 #: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:197 slideshowconfigbase.ui:401
#: slideshowgl.cpp:403 #: slideshowgl.cpp:403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "None" msgid "None"
@ -204,37 +204,27 @@ msgstr "主要"
msgid "Show all images in current al&bum" msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "显示当前相册中的全部图像(&B)" msgstr "显示当前相册中的全部图像(&B)"
#: slideshowconfigbase.ui:118 #: slideshowconfigbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images" msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "仅显示选中的图像(&Y)" msgstr "仅显示选中的图像(&Y)"
#: slideshowconfigbase.ui:137 #: slideshowconfigbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
#: slideshowconfigbase.ui:155 #: slideshowconfigbase.ui:149
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow" msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "幻灯片中的文件" msgstr "幻灯片中的文件"
#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403 #: slideshowconfigbase.ui:152 slideshowconfigbase.ui:385
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image." msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "预览目前选中的图像。" msgstr "预览目前选中的图像。"
#: slideshowconfigbase.ui:185 #: slideshowconfigbase.ui:179
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n" "This is the list of the image files for your portfolio.\n"
@ -243,259 +233,209 @@ msgid ""
"and-drop." "and-drop."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:206 #: slideshowconfigbase.ui:200
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration." msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:255 #: slideshowconfigbase.ui:249
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Add..." msgid "&Add..."
msgstr "添加(&A)..." msgstr "添加(&A)..."
#: slideshowconfigbase.ui:258 #: slideshowconfigbase.ui:252
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list." msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:286 #: slideshowconfigbase.ui:277
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list." msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:311 #: slideshowconfigbase.ui:299
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image &Up" msgid "Image &Up"
msgstr "图像上移(&U)" msgstr "图像上移(&U)"
#: slideshowconfigbase.ui:314 #: slideshowconfigbase.ui:302
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list." msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:339 #: slideshowconfigbase.ui:324
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Image D&own" msgid "Image D&own"
msgstr "图像下移(&O)" msgstr "图像下移(&O)"
#: slideshowconfigbase.ui:342 #: slideshowconfigbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list." msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:422 #: slideshowconfigbase.ui:404
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list." msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:458 #: slideshowconfigbase.ui:440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Video options" msgid "Video options"
msgstr "视频选项" msgstr "视频选项"
#: slideshowconfigbase.ui:483 #: slideshowconfigbase.ui:465
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions" msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "使用 OpenGL 幻灯片放映过渡(&G)" msgstr "使用 OpenGL 幻灯片放映过渡(&G)"
#: slideshowconfigbase.ui:486 #: slideshowconfigbase.ui:503
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Content options" msgid "Content options"
msgstr "内容选项" msgstr "内容选项"
#: slideshowconfigbase.ui:557 #: slideshowconfigbase.ui:536
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "P&rint filename" msgid "P&rint filename"
msgstr "打印文件名(&R)" msgstr "打印文件名(&R)"
#: slideshowconfigbase.ui:560 #: slideshowconfigbase.ui:555
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Progress indicator" msgid "Progress indicator"
msgstr "进度指示器" msgstr "进度指示器"
#: slideshowconfigbase.ui:603 #: slideshowconfigbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Pr&int captions " msgid "Pr&int captions "
msgstr "打印标题(&I)" msgstr "打印标题(&I)"
#: slideshowconfigbase.ui:606 #: slideshowconfigbase.ui:616
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Playback options" msgid "Playback options"
msgstr "回放选项" msgstr "回放选项"
#: slideshowconfigbase.ui:674 #: slideshowconfigbase.ui:644
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Loop" msgid "&Loop"
msgstr "循环(&L)" msgstr "循环(&L)"
#: slideshowconfigbase.ui:677 #: slideshowconfigbase.ui:666
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Shuffle images" msgid "&Shuffle images"
msgstr "乱序图像(&S)" msgstr "乱序图像(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398 #: slideshowconfigbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delay between images (s):" msgid "Delay between images (s):"
msgstr "图像间的延迟(毫秒)" msgstr "图像间的延迟(毫秒)"
#: slideshowconfigbase.ui:795 #: slideshowconfigbase.ui:759
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transition effect:" msgid "Transition effect:"
msgstr "过渡效果:" msgstr "过渡效果:"
#: slideshowconfigbase.ui:879 #: slideshowconfigbase.ui:843
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#: slideshowconfigbase.ui:911 #: slideshowconfigbase.ui:875
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "颜色" msgstr "颜色"
#: slideshowconfigbase.ui:930 #: slideshowconfigbase.ui:894
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font color :" msgid "Font color :"
msgstr "字体颜色:" msgstr "字体颜色:"
#: slideshowconfigbase.ui:980 #: slideshowconfigbase.ui:944
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:" msgstr "背景颜色:"
#: slideshowconfigbase.ui:1048 #: slideshowconfigbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :" msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1113 #: slideshowconfigbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: slideshowconfigbase.ui:1132 #: slideshowconfigbase.ui:1096
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "界面" msgstr "界面"
#: slideshowconfigbase.ui:1151 #: slideshowconfigbase.ui:1115
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds" msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "使用毫秒而非秒" msgstr "使用毫秒而非秒"
#: slideshowconfigbase.ui:1161 #: slideshowconfigbase.ui:1125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "控制" msgstr "控制"
#: slideshowconfigbase.ui:1180 #: slideshowconfigbase.ui:1144
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)" msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1190 #: slideshowconfigbase.ui:1154
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ken Burns effect" msgid "Ken Burns effect"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1201 #: slideshowconfigbase.ui:1165
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out" msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1209 #: slideshowconfigbase.ui:1173
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disable crossfade" msgid "Disable crossfade"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1222 #: slideshowconfigbase.ui:1186
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1233 #: slideshowconfigbase.ui:1197
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enable cache" msgid "Enable cache"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1252 #: slideshowconfigbase.ui:1216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1288 #: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "images" msgid "images"
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1301 #: slideshowconfigbase.ui:1265
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Notice</b>:\n" "<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism." "Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1373 #: slideshowconfigbase.ui:1337
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Exit" msgid "&Exit"
msgstr "退出(&E)" msgstr "退出(&E)"
#: slideshowconfigbase.ui:1376 #: slideshowconfigbase.ui:1356
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Start Slideshow" msgid "&Start Slideshow"
msgstr "开始放映(&S)" msgstr "开始放映(&S)"
#: slideshowconfigbase.ui:1423 #: slideshowconfigbase.ui:1381
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save