|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kghostview\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kghostview\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Ρύθμιση\n"
|
|
|
|
"Ρύθμιση\n"
|
|
|
|
"Ghostscript"
|
|
|
|
"Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:99
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
|
|
|
|
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
@ -318,19 +318,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Το "
|
|
|
|
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Το "
|
|
|
|
"αρχείο δεν υπάρχει.</qt>"
|
|
|
|
"αρχείο δεν υπάρχει.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:108
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:109
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Δεν "
|
|
|
|
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Δεν "
|
|
|
|
"επιτρέπεται η πρόσβαση.</qt>"
|
|
|
|
"επιτρέπεται η πρόσβαση.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file: %1"
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file: %1"
|
|
|
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %1"
|
|
|
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:158
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:159
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
|
|
|
|
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
|
|
|
|
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
|
|
|
|
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
|
|
|
@ -340,41 +340,41 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"τύπο <strong>%2</strong>. Το KGhostview μπορεί να φορτώσει μόνο PostScript (."
|
|
|
|
"τύπο <strong>%2</strong>. Το KGhostview μπορεί να φορτώσει μόνο PostScript (."
|
|
|
|
"ps, .eps) και Portable Document Format (.pdf) αρχεία.</qt>"
|
|
|
|
"ps, .eps) και Portable Document Format (.pdf) αρχεία.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Αδύνατη η αποσυμπίεση του <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "<qt>Αδύνατη η αποσυμπίεση του <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:203
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:204
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file: %2"
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file: %2"
|
|
|
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %2"
|
|
|
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:241
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:242
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου <nobr><strong>%1</strong> </nobr>."
|
|
|
|
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου <nobr><strong>%1</strong> </nobr>."
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:262
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:263
|
|
|
|
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
|
|
|
|
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</"
|
|
|
|
"<qt>Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Print %1"
|
|
|
|
msgid "Print %1"
|
|
|
|
msgstr "Εκτύπωση %1"
|
|
|
|
msgstr "Εκτύπωση %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
|
|
|
|
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
|
|
|
|
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
|
|
|
|
msgstr "Η εκτύπωση απέτυχε επειδή η λίστα των σελίδων προς εκτύπωση ήταν κενή."
|
|
|
|
msgstr "Η εκτύπωση απέτυχε επειδή η λίστα των σελίδων προς εκτύπωση ήταν κενή."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
|
|
|
|
msgid "Error Printing"
|
|
|
|
msgid "Error Printing"
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:537
|
|
|
|
#: kgvdocument.cpp:538
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
|
|
|
|
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|